"gonna spend" - Translation from English to Arabic

    • ستقضي
        
    • سيقضي
        
    • ستعمل قضاء
        
    • سأقضي
        
    • ستمضي
        
    • سيمضي
        
    • سنمضي
        
    • سيقضون
        
    • ستصرف
        
    • سنقضى
        
    • سوف اقضي
        
    • سوف تقضي
        
    • سأقضى
        
    • سأصرف
        
    • سأمضى
        
    Did anyone know you were gonna spend the night at apartment 1303? Open Subtitles هل كان هناك أحد يعلم بأنك ستقضي الليلة في الشقة 1303؟
    And if you're gonna spend all your time trying to belittle me by making this class unnecessarily hard, then I'm out. Open Subtitles و إن كنت ستقضي وقتك محاولاً تصغير شأني من خلال جعل الفصل صعب لدرجة غير ضرورية إذاً أنا أنسحب.
    Now he's gonna spend the rest of his life in a concrete box. Open Subtitles ولد حُر كالطير و الآن سيقضي ما تبقى من حياته في صندوق من أسمنت
    You're gonna spend the rest of your life rotting in a cell, living with what you've done. Open Subtitles أنت ستعمل قضاء بقية حياتك التعفن في خلية، الذين يعيشون مع ما قمت به.
    I'm gonna spend the entire season on the bench. Open Subtitles أنا سأقضي الموسم كله بالجلوس على مقاعد البدلاء
    So you're gonna spend the rest of your life spray-painting your head like it's a free way underpants? Open Subtitles اذا انت ستمضي بقية حياتك تدهن المثبت على رأسك كأنه سروال داخلي ملقي في الطريق السريع؟
    I'd say Marcos is gonna spend a long time in a little room. Open Subtitles استطيع القول بأن ماركوس سيمضي فترة طويلة في غرفة صغيرة
    I believed that you were gonna live and that we were gonna spend the rest of our lives together. Open Subtitles لأنني آمنتُ بأنّكَ ستبقى حياً و أنّنا سنمضي بقيّة حياتنا معاً
    What, are you gonna spend the rest of your life sitting around on the couch? Open Subtitles مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟
    Tomorrow, you're gonna spend the whole day with the kids by yourself. Open Subtitles غداً ستقضي اليوم بأكمله مع الأطفال لوحدك
    Good. Then you are gonna give a full description to the police department. And then you are gonna spend a very long time in jail. Open Subtitles جيّد ، إذاً ستقدم وصفك الكامل لقسم الشرطة ثمّ ستقضي وقتاً طويلاً في السجن.
    So, a manhunt's underway and he's gonna spend a day in the city before he flees? Open Subtitles اذن الرجل مطارد وهو سيقضي يوما في المدينة قبل ان يختفي?
    He's been going through a brutal divorce for years, and he was gonna spend Thanksgiving alone. Open Subtitles لقد كان يمر حشية الطلاق لسنوات، وانه كان سيقضي عيد الشكر وحيداً
    You understand what it's like to think you're gonna spend the rest of your life with someone, and then one day, all you have is memories? Open Subtitles أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟
    You guys ever gonna spend the night here? Open Subtitles يا رفاق من أي وقت مضى ستعمل قضاء الليل هنا؟
    All right, but I'm gonna spend those extra years making your life miserable. Open Subtitles حسنًا، لكن اعلم أني سأقضي هذه السنين محاولًا جعل حياتك بائسة.
    Uh, well, tomorrow i was just gonna spend the entire day feeling like a failure, but, uh... Open Subtitles أوه، غداً سأقضي فقط اليوم كله في الشعور بالفشلالذريع،لكن..
    Look at me, you so much as lift a finger to perform magic, you're gonna spend an eternity in this box. Open Subtitles انظر إليّ أقلّ حركة لممارسة السحر و ستمضي الأبديّة داخل هذا الصندوق
    Look, an innocent 17-year-old kid is gonna spend the rest of his life in prison if you don't tell the truth. Open Subtitles ومراسلتك باستمرار انظر, هنالك طفل بريء ذو 17 عاماً سيمضي بقية حياته في السجن لو لم تقل الحقيقة
    So are we gonna spend the rest of eternity in a lake of fire while pointy-tailed demons poke at us with sticks? Open Subtitles اذن هل سنمضي عقابا أبديا في بحيرة نار بينما يقوم شياطين بأذيال مدببة ينخزونا بأشواك؟
    It's the one hour a week where you know your family's gonna spend time together, but lately, not so much. Open Subtitles انها الساعة الوحيدة في الاسبوع التي تكون متأكد ان عائلتك سيقضون فيها الوقت معاً لكن ليس كثيراً مؤخراً
    If you're gonna spend two months' salary on a ring, you want to blow your girl's mind. Open Subtitles اذا كنت ستصرف راتب شهرين على خاتم، تريد اذهال فتاتك.
    So, me and the boys are pooling our money together, gonna spend all next year down in the Caribbean. Open Subtitles لذا، أنا والأولاد جمعنا أموالنا معا، سنقضى طوال العام المقبل في منطقة البحر الكاريبي.
    "Honey, I'm gonna spend the day with the twins, but I'm gonna pack extra supplies for my adult friend." Open Subtitles حبيبتي انا سوف اقضي اليوم مع التوأم لكنني سوف احزم امدادات اخرى من اجل صديقي الكبير
    It'd better be, or trust me, you're gonna spend the rest of your life in a cell! Open Subtitles يستحسن ذلك .. وإلا ثق بي سوف تقضي بقية حياتك في القفص
    That I'm gonna spend the next 50 years regretting this very moment? Open Subtitles وأننى سأقضى الخمسون عاما المقبلين أندم على تلك اللحظة
    But you know what I'm gonna spend it on first is our kids. Open Subtitles لكن تعرفين اين سأصرف وقتي اولا , على اولادنا
    I think I'm gonna spend a lot of time there, enjoying baguettes and freshly-ground espresso. Open Subtitles أعتقد أنى سأمضى الكثير من الوقت هناك مستمتعاً بالخبز والأكل الفرنسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more