"gonna take some" - Translation from English to Arabic

    • سيأخذ بعض
        
    • سيستغرق بعض
        
    • ستأخذ بعض
        
    • سيتطلّب بعض
        
    • سوف تأخذ بعض
        
    • سوف يستغرق
        
    • ستعمل يستغرق بعض
        
    • سأخذ بعض
        
    • ستستغرق بعض
        
    • ستأخذ وقتًا
        
    • سياخذ بعض
        
    • سيتطلب ذلك بعض
        
    • سيستغرق الأمر بعض
        
    It's gonna take some cop shit to figure it out. Open Subtitles ومن سيأخذ بعض الشرطي القرف لأنها من أصل الرقم.
    Yeah, she and Bug were together for, like, over two years, so it's just gonna take some time. Open Subtitles نعم , هي و بج كانو سوياً من ما يقارب سنتين لذا , سيأخذ بعض الوقت
    It's just gonna take some work for you to get there. Open Subtitles انها مجرد سيأخذ بعض الوقت بالنسبة لك للوصول إلى هناك.
    Clearing it room by room, all potentially rigged with traps, it's gonna take some time. Open Subtitles مسح الغرفة تلو الآخرى كل من المحتمل أن تكون ممتلئة بالفخاخ سيستغرق بعض الوقت
    It's gonna take some time for them to figure out that they can exist and not. Open Subtitles سيستغرق بعض الوقت منهم ليكتشفوا أنها موجودة أم لا
    Look, Coach, it's a lot of work. It's gonna take some time. Open Subtitles اسمع ايها المدرب، انها بحاجة لكثير من العمل لذلك ستأخذ بعض الوقت
    All right, well, look, I mean, it's gonna take some time for her to heal. Open Subtitles كل الحق، حسنا، تبدو، يعني أنه سيأخذ بعض الوقت لها للشفاء.
    This is gonna take some time. Open Subtitles هذا الشيء جاء من سيرفر مشفر في بوينس أيرس هذا سيأخذ بعض الوقت
    It's just gonna take some time to adjust, that's all. Open Subtitles انها مجرد سيأخذ بعض الوقت لضبط ، هذا كل شيء.
    And what went down at the metalworks that's gonna take some time to soft out. Open Subtitles وما حدث في مصنع الحديد سيأخذ بعض الوقت لتسويته
    I know that this is gonna take some time. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا هو سيأخذ بعض الوقت.
    I'm gonna take some awesome pics Open Subtitles أنا سيأخذ بعض بلدان جزر المحيط الهادئ رهيبة
    Now, in order to do that get the Chinese to play ball, now that is gonna take some time. Open Subtitles الآن لفعل هذا أحضر الصينيين للعب الكرة، الآن هذا سيستغرق بعض الوقت.
    Honey, it's gonna take some time before it stops feeling like home. Open Subtitles عزيزتي، الأمر سيستغرق بعض الوقت قبل أن يتوقف الشعور كأننا في المنزل.
    We had them lock down the facility, but a 14,000-inmate head count is gonna take some time. Open Subtitles جعلناهم يُغلقون المُنشأة، لكن التحقق من 14 ألف سجين سيستغرق بعض الوقت.
    This investigation is gonna take some time. I need your cooperation. Open Subtitles هذا التحقيقات ستأخذ بعض الوقت ونحتاج لتعاونك
    And what I want is gonna take some time, because, Dad, you were right. Open Subtitles ،وما أريده سيتطلّب بعض الوقت .لأنكَ يا أبيّ لقد كُنتَ مُحقًا
    It's gonna take some time to process enough of the material to make an identification. Open Subtitles سوف تأخذ بعض الوقت لتحليل كميه كافية من المادة لتحديد الهويه
    I mean, it's freeing, but it's gonna take some getting used to. Open Subtitles ... هذا اعني ، إنّه وسيع ولكنّه سوف يستغرق وقت لكي اتعوّد عليه
    It's gonna take some time, you know. Open Subtitles انها ستعمل يستغرق بعض الوقت ، كما تعلمون.
    I was gonna take some guys up to his office, interview his team. Open Subtitles لا، ولكني سأفعل كنت سأخذ بعض الرجال الى مكتبه
    It's gonna take some time, though. Open Subtitles مثل البرمجيات المضادة للفيروسات انها ستستغرق بعض الوقت ، و إن كان
    Life in the private sector's gonna take some getting used to. Open Subtitles الحياة في القطاع الخاص ستأخذ وقتًا للإعتياد عليها
    We just unzipped the bodies,so it's gonna take some time to confirm cause of death. Open Subtitles حللنا للتو الجثث، لذا الأمر سياخذ بعض الوقت لتأكيد سبب الموت
    We have to get started because it's gonna take some time. Open Subtitles علينا البدء. سيتطلب ذلك بعض الوقت.
    Okay, well, it's gonna take some time to get there. Open Subtitles حسناً، سيستغرق الأمر بعض الوقت حتى نصل لهناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more