"gonna wait" - Translation from English to Arabic

    • ستعمل الانتظار
        
    • سأنتظر
        
    • سننتظر
        
    • ستنتظر
        
    • سينتظر
        
    • ستنتظرين
        
    • الانتظار ستعمل
        
    • سينتظرون
        
    • سوف أنتظر
        
    • سانتظر
        
    • سوف ننتظر
        
    • ننتظر ستعمل
        
    • وستعمل الانتظار
        
    • سَنَنتظرُ
        
    • سَأَنتظرُ
        
    Are you gonna wait till you're married, or what? Open Subtitles هل ستعمل الانتظار حتى كنت متزوجا، أم ماذا؟
    I was gonna wait until our anniversary, take you somewhere romantic, perhaps in a canoe-- most likely in a canoe. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى الذكرى السنوية الخاصة بنا أخذكِ لمكان رومنسي، قد يكون قارب من المرجح أن يكون قارب
    We're just gonna wait here a minute and see what we're doing. Open Subtitles نحن سننتظر هنا دقيقة و نرى ماذا سنفعل .. حسناً ؟
    I'm just gonna wait here a minute and then tell them I couldn't find you. Open Subtitles أنا فقط ستنتظر هنا دقيقة واحدة ثم أقول لهم أنا لا يمكن أن تجد لك.
    No, no, no. He's gonna wait to do something like cheat on you or hit you. Open Subtitles كلا كلا، سينتظر حتى يقوم بشيء مثل أن يخونك أو يضربك
    You're gonna wait patiently out here until I'm done. Please? Open Subtitles إنكِ ستنتظرين هنا بصبر حتى أجتاز الإختبار، من فضلك؟
    I'm not gonna wait for them to tell me. Open Subtitles أنا لست الانتظار ستعمل بالنسبة لهم ليقول لي.
    We don't know if they're gonna wait six hours. Open Subtitles نحن لا نعلم إذا كانول سينتظرون 6 ساعات أم لا
    I'm gonna wait on the Muhammad Ali toaster oven. Open Subtitles أنا ستعمل الانتظار على الفرن محمصة محمد علي.
    Oh, I was just gonna wait until the moving crew comes to get the rest of the merch in six days. Open Subtitles أوه، كنت فقط ستعمل الانتظار حتى يأتي طاقم تتحرك للحصول على بقية ميرتش في ستة أيام.
    The others are gonna wait for us at the rendezvous. Open Subtitles والبعض الآخر ستعمل الانتظار بالنسبة لنا في الموعد.
    Listen, I'm gonna wait outside, my friend is coming for me. Open Subtitles أسمعي, سأنتظر في الخارج لن أضيع وقتك صديقي قادم ليقلني
    I wasn't gonna wait to see if we could break the encryption. Open Subtitles ما كنت سأنتظر لأرى ما إن كان بمقدورنا حلّ التشفير.
    We're gonna wait until we decide, we fall for real. Open Subtitles سننتظر حتى نتاكد ان ما يحدث بيننا يكون حقيقياً.
    We gonna wait till it's right on that shore. And run when the time is right. Open Subtitles سننتظر حتى يصل إلى الشاطئ ونركض لما يحلّ الوقت المناسب
    So you're just gonna wait? Open Subtitles إذًا ستنتظر فحسب؟ ما نفع الإيمان حالما ينفد الماء؟
    Are you gonna wait around to find out? Open Subtitles هل ستنتظر لكي تعرف اذا كان هذا صحيحا ام لا ؟
    Yeah, well, it doesn't look like this baby's gonna wait for a wedding. Open Subtitles نعم, حسناً, لا يبدو أن هذا الطفل سينتظر الزفاف
    You're gonna wait outside a school and you're gonna build a crib and you're gonna share tools with whatever baby is lucky enough to have you as their mom. Open Subtitles أنت ستنتظرين خارج المدرسة وستبنين سريرا وستشاركين أدواتك مع
    Yeah, right, he's gonna wait ten years to marry her. Open Subtitles نعم، هذا صحيح، وقال انه هو الانتظار ستعمل عشر سنوات ليتزوجها.
    - They're gonna wait until our food's gone. - Shut up. Open Subtitles هم سينتظرون حتى طعامنا يكون مفقود - اغلق فمك -
    So I'm gonna take that as my cue. I'm just gonna wait outside. Open Subtitles لذا سوف آخذ هذا كإشارتي سوف أنتظر في الخارج
    My dad's coming today, so I'm just gonna wait here till he shows up. Open Subtitles والدى سيحضر اليوم سانتظر هنا الى ان يحضر
    We are gonna wait this out. This is what we're built for. Open Subtitles سوف ننتظر حتى انتهاء الأمر نحن مجهزون لذلك
    We're just gonna wait you out. Open Subtitles نحن فقط ننتظر ستعمل على الخروج.
    No. I thought you were gonna wait for me. Open Subtitles لا، أنا أعتقد أنك وستعمل الانتظار بالنسبة لي.
    We're gonna wait till after lunch for the tricks. Open Subtitles نحن سَنَنتظرُ حتى بعد الغداءِ للخُدَعِ.
    I'm gonna wait till I see some real evidence. Open Subtitles سَأَنتظرُ حتى أَرى بَعْض الدليلِ الحقيقيِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more