"good administration of the" - Translation from English to Arabic

    • لحسن سير العمل
        
    • حسن سير العمل في
        
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    If the proposed amendments to the Staff Regulations are adopted, terminations of staff members holding continuing appointments in the interest of the good administration of the Organization could occur without the consent of the staff member concerned. UN وإذا اعتمدت التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين، يمكن أن يجري إنهاء خدمة الموظفين المعينين تعيينا مستمرا لما فيه حسن سير العمل في المنظمة دون موافقة الموظفين المعنيين.
    As stated in General Assembly resolution 63/250, the good administration of the Organization is to be interpreted principally as a change or termination of a mandate. UN وكما جاء في قرار الجمعية العامة 63/250، تفسر عبارة لما فيه حسن سير العمل في المنظمة بأنها تعني أساسا تغيير ولاية أو إنهائها.
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني.
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment, if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN وأخيرا، يجوز لﻷمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا اﻹجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني.
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني.
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
    In addition, a continuing appointment could be terminated in the interest of the good administration of the Organization, in the light of, for example, a change in mandate, needs or functions. UN وعلاوة على هذا، يمكن أيضا إنهاء تعيين مستمر ضمانا لحسن سير العمل بالمنظمة، مثل حدوث تغيير في الولاية أو الاحتياجات أو الوظائف.
    Were such shortcomings not corrected, the appointment could be terminated during the probationary period or at the end of the probationary period in the interest of the good administration of the Organization. UN وإذا لم يتم تصحيح أوجه القصور تلك، فإن التعيين قد يُنهى خلال فترة الاختبار أو بنهاية فترة الاختبار ضمانا لحسن سير العمل بالمنظمة.
    Finally, the Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين موظف معين بعقد دائم، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني.
    22. Also decides that, in the context of the Secretary-General's proposal, " in the interest of the good administration of the Organization " is to be interpreted principally as a change or termination of a mandate; UN 22 - تقرر أيضا أنه، في سياق مقترح الأمين العام، تُفسر عبارة " لما فيه حسن سير العمل في المنظمة " بأنها تعني أساسا تغيير ولاية أو إنهاءها؛
    6. A new paragraph had been added to staff regulation 9.3 to include termination, in the interest of the good administration of the Organization, of the continuing appointment of a staff member, without his or her consent. UN 6 - وأشارت إلى إضافة فقرة جديدة إلى البند 9-3 من النظام الأساسي لتضمينه إمكانية إنهاء تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا، دون موافقة الموظف، لما فيه حسن سير العمل في المنظمة.
    In section II, paragraph 22, of its resolution 63/250, the General Assembly had decided that, in the context of the Secretary-General's proposal, " in the interest of the good administration of the Organization " was to be interpreted principally as a change or termination of a mandate. UN وقد قررت الجمعية العامة، في الفقرة 22 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، أنه، في سياق اقتراح الأمين العام، تفسر عبارة " لما فيه حسن سير العمل في المنظمة " بأنها تعني أساسا تغيير ولاية أو إنهاءها.
    27. It agreed with the Advisory Committee that new regulation 9.3 should reflect the General Assembly's interpretation of the phrase " in the good administration of the Organization " , as contained in section II, paragraph 22, of its resolution 63/250. UN 27 - وقال إن المجموعة تتفق مع اللجنة الاستشارية بأن البند 9-3 الجديد ينبغي أن يعكس تفسير الجمعية العامة لعبارة ' ' لما فيه حسن سير العمل في المنظمة``، الوارد في الفقرة 22 من الجزء الثاني من قرارها 63/250.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more