"good and evil" - Translation from English to Arabic

    • الخير والشر
        
    • الخير و الشر
        
    • الشر و الخير
        
    • الخير والشرِ
        
    • الخير والشرّ
        
    • خير و شر
        
    • خير وشر
        
    • بالخير والشر
        
    • للخير والشر
        
    We are painfully reminded by history that good and evil coexist, and that without societal restraints, humanity is in eternal danger. UN ويذكﱢرنا التاريخ بمرارة أن الخير والشر يعيشان جنبا الى جنب، وأنه بدون ضوابط مجتمعية فإن البشرية في خطر أبــدي.
    The press is a powerful influence for good and evil. UN والصحافة هي أداة تأثير قوية في اتجاه الخير والشر.
    Only by experiencing good and evil can you truly appreciate the Way. Open Subtitles فقط من تعاني الخير والشر يمكن أن نقدر لكم حقا الطريق.
    I believed God let us decide between good and evil. Open Subtitles أؤمن بأن إلهى تركنا نختار بين الخير و الشر
    good and evil, there never is one without the other. Open Subtitles الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا
    Sure, sit out the war between good and evil. Open Subtitles بالتأكيد , أبقي في الحرب بين الخير والشر
    Free to choose between right and wrong, good and evil. Open Subtitles أنتِ حرة في الإختيار بين الحق والباطل، الخير والشر
    Things aren't always black and white, good and evil. Open Subtitles الأشياء لَيستْ سوداءَ دائماً وبيضَاء ايضاً الخير والشر
    good and evil had to join forces and use their strongest magic, and even then, all they could do was contain it. Open Subtitles كان الخير والشر للانضمام الى القوات واستخدام السحر أقوى بهم، وحتى ذلك الحين، وكان كل ما يمكن أن تفعله احتوائه.
    Destiny is a place where both good and evil wait. Open Subtitles القدر هو المكان حيث ينتظر كل من الخير والشر
    Which means it's a battleground for good and evil. Open Subtitles مما يعني أنها منطقة الصراع بين الخير والشر
    There's romance, there's action, there's kind of battle between good and evil. Open Subtitles هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر
    When we look to the future, we recognize the inevitability of the continuation of the epic war between good and evil in the struggle for human rights. UN وحينما ننظر إلى المستقبل، فإننا نسلم بحتمية استمرار الحرب الملحمية بين الخير والشر في الكفاح من أجل حقوق الإنسان.
    The eternal human search for the implications of good and evil will probably never end, but the 1948 Declaration is a definite step in the right direction. UN ومن المحتمل ألا ينتهي البحث اﻹنساني اﻷبدي من آثار الخير والشر ولكن إعلان ١٩٤٨ خطوة محددة في الاتجاه السليم.
    You can see that there's this struggle going on between good and evil, heaven and hell, humanity and forces of evil and demons. Open Subtitles يُمكنك رؤية أنَّ هُناكَ هذا الصراع القائم بين الخير و الشر
    Yes, and then the balance of good and evil on the Earth... boop. Open Subtitles أجل، و سيختل التوازن بين الخير و الشر في العالم
    What you don't know is that we are in the midst of the ultimate battle between good and evil. Open Subtitles ما لا تعرفيه هو أننا في وسط المعركة العظمى بين الخير و الشر
    "The line dividing good and evil cuts through the heart of every human being." Open Subtitles إن الخط الفاصل بي الخير و الشر موجود بداخل كل قلب لكل إنسان
    How does that tie in to Zoroastrian belief in the separation of good and evil? Open Subtitles كيفَ يرتبط ذلك بالاعتقاد الزرادشتي بالفصل بين الخير و الشر
    In Hinduism, there's no dichotomy between good and evil - the same person can become good an evil. Open Subtitles في الهندوسية ليس هُناك إنقسام بين الشر و الخير فالشخص نفسه يُمكن له أنَّ يصير خيراً أو شريراً
    Some are recountings of ancient battles between good and evil. Open Subtitles بعضهم معروف من المعارك القديمة بين الخير والشرِ.
    The curse of knowing the difference between good and evil. And I'm caught between them. Open Subtitles لعنة معرفة الفرق بين الخير والشرّ وأنا عالقة بينهما
    Only men and the good and evil they do in this world. Open Subtitles الرجال فقط وأفعالهم من خير و شر في هذاالعالم.
    At such a time we must remember ... we are all made of good and evil. Open Subtitles في مثل هذا الوقت علينا أن نتذكر كلنا مصنوعين من خير وشر
    Faced by the chaos, the British still clung to their simple narrative of good and evil. Open Subtitles ،مازال البريطانيين، في مواجهة هذه الفوضى يتمسكون بالسردية الساذخة المتعلقة بالخير والشر
    Such consolidation is virtually impossible in a unipolar world order, with its one-sided concept of good and evil. UN وهذا التجميع مستحيل تقريبا في نظام عالمي وحيد القطب، بمفهومه للخير والشر الأحادي الجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more