"good data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات جيدة
        
    • البيانات الجيدة
        
    The way forward depends on sound policies, based on good data. UN وتتوقف الخطوات المقبلة على وجود سياسات سليمة تستند إلى بيانات جيدة.
    Another delegation inquired as to what steps would be taken to ensure the availability of good data, vis-à-vis the indicators that had been developed. UN وتساءل وفد آخر عما سيُتخذ من خطوات لكفالة توافر بيانات جيدة قياسا بالمؤشرات التي تم وضعها.
    She noted that without good data systems it would not be possible to have benchmarks and to measure progress in achieving conference goals. UN ولاحظت أنه بدون نظم بيانات جيدة لن يتاح الحصول على مؤشرات لقياس التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمر.
    Success in advocacy will depend partially on the availability of good data. UN سيتوقف النجاح في أنشطة الدعوة جزئيا على توافر البيانات الجيدة.
    How long will it take you to use the good data to decode the bad? Open Subtitles الذي سجلته كم يستغرق الوقت منكم لأستخدام البيانات الجيدة لفك شفرة السيئة ؟
    In some countries, lack of good data on learning achievement or on workable policies is weakening planning efforts. UN والجهود التخطيطية في بعض البلدان تصطدم بعدم وجود بيانات جيدة عن التحصيل العلمي أو عن السياسات الناجعة.
    Although levels are categorized in different ways, most agencies have good data on the percentage of women professionals at top and midlevels, and in headquarters and in regional and country-level offices. UN وعلى الرغم من أن الرتب تصنف بطرق مختلفة، فإن لدى معظم الوكالات بيانات جيدة عن نسبة النساء في الرتب العليا والوسطى من الفئة الفنية، وفي مكاتب المقر والمكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    Good documentation came from good data, which might be difficult to obtain since the multinational enterprises often had more access to such information than administrations. UN والوثائق الجيدة تستند إلى بيانات جيدة وهذه قد يكون من الصعب الحصول عليها لأن فرص المؤسسات المتعددة الجنسيات في الوصول إلى هذا النوع من المعلومات تكون في أحيان كثيرة أكبر من فرص الإدارات.
    Although lack of funds precluded carrying out costly surveys in other, established migrant-receiving countries in Europe, in a number of these countries existing surveys contain good data on migrants. UN ومع أن نقص الموارد حال دون إجراء دراسات استقصائية مكلفة في بلدان أوروبية أخرى تستقبل المهاجرين منذ أمد بعيد، فإن الدراسات الاستقصائية المتاحة في عدد من هذه البلدان تتضمن بيانات جيدة عن المهاجرين.
    Evaluation budgets should be adequate to allow a thorough evaluation design and sufficient time for both field work to obtain good data and for analysis and reflection. UN وينبغي أن تكون ميزانيات التقييم كافية لتيسير التخطيط لإجراء تقييم شامل ولإتاحة متسع من الوقت لتمكين القائمين على الأعمال الميدانية من الحصول على بيانات جيدة وللتحليل والتفكير.
    And for that we have really good data. Open Subtitles ولهذا السؤال لدينا بيانات جيدة
    Concerning the lack of data at country level, she noted that the United Nations Development Group had taken up the issue and it was recognized that in particular for the UNDAF, CCA and global conference follow-up, good data were essential. UN وفيما يتعلق بالافتقار إلى البيانات على الصعيد القطري، لاحظت أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد نظرت في المسألة حيث جرى التسليم بضرورة توفير بيانات جيدة ولا سيما من أجل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييمات القطرية الموحدة ومتابعة المؤتمرات العالمية.
    To collect good data which can serve as a basis for measurement methods (c) and (d) is not easy and is especially difficult for persons working for profit or family gain and not for pay. UN فليس من السهل جمع بيانات جيدة تصلح أساسا لطريقتي القياس (ج) (د)، وهو صعب بوجه خاص فيما يتعلق بالأشخاص الذين يعملون من أجل الربح أو لتحقيق مكاسب أسرية، لا مقابل أجر.
    Apart from one boom which did not deploy properly, the subsatellite yields good data which can be received from Panská Ves even at the apogee of 200,000 km. UN وباستثناء ذراع لم ينفتح بشكل سليم ينتج الساتل الصغير بيانات جيدة يمكن استقبالها في بانسكا فيس حتى وهو في ذروة على ارتفاع ٠٠٠ ٠٠٢ كيلومتر .
    95. The report provides good data on a variety of oceanographic measurements with details of collection methods and analytical procedures. UN 95 - يتضمن التقرير بيانات جيدة عن طائفة متنوعة من القياسات الأوقيانوغرافية، مع إيضاح تفاصيل أساليب الجمع وإجراءات التحليل.
    Those results estimated Millennium Development Goals related to education, health, drinking water and sanitation, which have relatively good data for measuring their progress, and therefore underestimate the total amount of resources necessary for achieving sustainable development. UN وقد أوردت هذه النتائج تقديرات للأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم والصحة ومياه الشرب والمرافق الصحية، وهي مجالات تتوافر بشأنها بيانات جيدة نسبياً لقياس التقدم المحرز فيها، وبالتالي فهي تُنقِص من تقديرات المبلغ الكلي للموارد اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة.
    The paucity of good data on migration poses particular difficulties for governments, as do problems arising in updating the information. UN وتطرح ندرة البيانات الجيدة حول الهجرة صعوبات خاصة بالنسبة للحكومات، كما هو الحال بالنسبة للمشاكل التي تنشأ في تحديث المعلومات.
    good data for informed decision-making, demographic analysis and projections should be used to anticipate and quantify urban growth and foresee the spatial needs of the poor. UN وينبغي استخدام البيانات الجيدة لاتخاذ القرارات المدروسة وإجراء التحليل الديمغرافي ووضع التصورات من أجل التنبؤ بالنمو الحضري وتقييمه بصورة كمية، واستشراف الاحتياجات المكانية للفقراء.
    On the one hand, this is frequently the best that can be done to obtain a consistent cross-national overview; on the other hand, it is always a poor substitute for having good data to begin with. UN ومن جهة، يكون ذلك في كثير من الحالات أفضل ما يمكن عمله للحصول على استعراض عام متسق يشمل عدة بلدان؛ ومن جهة أخرى، فإن ذلك يشكﱢل في المقام اﻷول بديلا ضعيفا عن البيانات الجيدة.
    good data help in formulating good policies, and building good statistical offices may be more effective in contributing to development than other, more fashionable, policy interventions. UN وقد تبدو الإحصائيات جافة ومملة، ولكن البيانات الجيدة تساعد على وضع سياسات عامة جيدة وبناء مكاتب إحصائية جيدة قد تكون من حيث الإسهام في التنمية أكثر فعالية من أنشطة سياسة عامة أخرى أكثر لفتاً للأنظار.
    36. Progress is being made in the allocation of funding to support gender-responsive peacebuilding programming, although tracking progress remains difficult owing to the lack of good data. UN ٣٦ - ويجري إحراز تقدم في تخصيص التمويل اللازم لدعم وضع البرامج المراعية للمنظور الجنساني في مجال بناء السلام، على الرغم من أن تتبع التقدم المحرز ما زال صعباً بسبب الافتقار إلى البيانات الجيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more