| You know, not only are you not the best guy on the team, you know, you're barely even good enough to be here. | Open Subtitles | أنت تعرف، ليس فقط أنت لا أفضل الرجل على الفريق، و تعلمون، كنت بالكاد حتى جيدة بما فيه الكفاية لوجودي هنا. |
| Well, good enough to get me in this room. | Open Subtitles | حسناً، إنها جيدة بما فيه الكفاية لتوصلني إلى هذه الغرفة |
| So I guess I'm not good enough to be in your wedding. | Open Subtitles | لذا أَحْزرُ لا جيد بما فيه الكفاية لِكي أكُونَ في زفافكَ. |
| He was good enough to admit that it could be true. | Open Subtitles | إنه جيد بما يكفي للإعتراف بأنه يمكن أن يكون حقيقي |
| He was good enough to take my advice to heart. | Open Subtitles | كان جيدا بما فيه الكفاية ليأخذ نصيحتي من قلبه |
| Perhaps you'd be good enough to kiss my ass. | Open Subtitles | ربما ستكون جيداً بما فيه الكفاية .لتذهب للجحيم |
| I'll make you good enough to make first string. | Open Subtitles | سَأَجْعلُك جيداً بما يكفي لأن تنتقل للفريق الأولِ |
| I can't live my life chasing something that the universe is trying to tell me that I'm not good enough to achieve. | Open Subtitles | لا أستطيع عيش حياتي ألاحق شيء الكون يحاول إخباري أني لست جيداً كفاية لتحقيقه. |
| I don't even know if I'm good enough to be one. | Open Subtitles | لا أعرف حتي إن كنت جيدة بما يكفي لأكون واحدة |
| Should be good enough to get into any gospel competition. | Open Subtitles | ستكونون جيدين بما فيه الكفاية للفوز في منافسة الإنجيل. |
| Certainly it's good enough to be able to totally destroy | Open Subtitles | بالتأكيد انها جيدة بما فيه الكفاية لتكون قادرة على تدمير تماما |
| good enough to make your next list? | Open Subtitles | جيدة بما فيه الكفاية لصنع قائمتك التالية؟ |
| You know what, if I am good enough to steal from, then I'm good enough to have my own chair. | Open Subtitles | الخاص بك فتاة غنية فيبي هو تشنج أسلوبي. أنت تعرف ما، إذا أنا جيدة بما فيه الكفاية لسرقة من، |
| As long as it's still good enough to eat. | Open Subtitles | طالما ما زالَ جيد بما فيه الكفاية للأَكْل |
| Tell me I ain't good enough to protect her, and this is what you come up with? | Open Subtitles | تخبرني أني لست جيد بما فيه الكفاية لحمايتها وانت عكس ذلك وهذا ما نتج منكم؟ |
| So I'm good enough to chauffeur you to the DMV, but I'm not good enough to help you learn how to drive? | Open Subtitles | اذن انا فقط اوصلك للمدرسة لكني لست جيد بما فيه الكفاية لأعلمك القيادة؟ |
| Well, somebody thought I was good enough, to pay me a little money for it. | Open Subtitles | و أحدهم اعتقد أني جيد بما يكفي لكي يدفع لي مال |
| good enough to risk my bony old butt for, anyway. | Open Subtitles | وهذا جيد بما يكفي لإخاطر بحياتي , على أية حال |
| And you ain't good enough to know what I'm doing now. | Open Subtitles | وأنت لست جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة ما أفعله الآن |
| But not good enough to make you forget about Vivian, huh? | Open Subtitles | ليس جيداً بما فيه الكفاية ليجعلك تنسى فيفيان أليس كذلك؟ |
| After college, I wasn't sure if I was good enough to go pro, so I went to see coach. | Open Subtitles | بعد الجامعة , لم أكن متاكداً إذا كنت جيداً بما يكفي لأصبح محترفاً لذلك ذهبت لأري المدرب |
| This whiskey's not good enough to put in a glass. | Open Subtitles | هذا الويسكي ليس جيداً كفاية لوضعه في كأس |
| good enough to know that this is a rap sheet from Moscow. | Open Subtitles | جيدة بما يكفي لتعلم أن هذا هو ورقة الراب من موسكو. |
| You were good enough to drink it all up, too. | Open Subtitles | لقد كنتم جيدين بما فيه الكفاية لشرب كل ذلك |
| If he's good enough to get through the siege scum, the border lord should talk to him. | Open Subtitles | إذا هو جيد بما فيها الكفاية لعبور التافه للحصار سيد الحدود يجِب أن يتكلم معه |
| Not good enough to fool me when you were undercover, but good enough to hide that call. | Open Subtitles | لكن لست جيدة كفاية لخداعي إن كنت تحت التغطية, لكن جيد كفاية لإخفاء تلك المكالمة. |
| I apologize if your kid wasn't good enough to make it ok? | Open Subtitles | أعتزرعن طفلك فهو غير جيّد بما يكفي للتأهل |
| good enough to make me drunk dial him. | Open Subtitles | جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة. |
| Therefore, I respectfully and cordially appeal to all the representatives in the General Assembly to be good enough to adopt this draft resolution by consensus — following the example of the Conference on States Parties to the Convention. | UN | ولذلك، أناشد باحترام وبإخلاص جميع الممثلين في الجمعية العامة أن يتكرموا باعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء - أسوة بما اتبع في مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية. |