"good for me" - Translation from English to Arabic

    • جيد بالنسبة لي
        
    • جيد لي
        
    • جيدا بالنسبة لي
        
    • جيداً بالنسبة لي
        
    • مناسب لي
        
    • جيداً لي
        
    • يناسبني
        
    • الجيد بالنسبة لي
        
    • جيدة لي
        
    • مناسب لى
        
    • أفضل مني
        
    • من الجيد لي
        
    • جيدا لي
        
    • جيّد بالنسبة لي
        
    • مفيداً لي
        
    When two Mongolians are at each other"; throats, that's good for me. Open Subtitles عندما يكون شخصان منغوليان في خلاف غاضب, ذلك جيد بالنسبة لي.
    Working for your mom has its ups and downs, but it's good for me. Open Subtitles العمل عند والدتك لح محاسنه وسلبياته لكنه جيد بالنسبة لي
    She said I should be out having a drink with you guys, said it would be good for me. Open Subtitles قالت أنني يجب أن أخرج وأتناول شرابًا معكم يا رفاق وأن هذا جيد لي
    Bruce thought a change of scene might be good for me. Open Subtitles اعتقد بروس أن تغيير المشهد قد يكون جيدا بالنسبة لي.
    This isn't me, and this isn't good for me on... Open Subtitles هذه ليست أنا وهذا الأمر ليس جيداً بالنسبة لي
    And I think this place might be good for me. Open Subtitles وأعتقد أن هذا المكان قد يكون مناسب لي
    You know, I think this will be good for me, like, a time of focus and self-renewal. Open Subtitles رائع، أتعرفين أظن أن هذا سيكون شيئاً جيداً لي مثل، وقتٌ للتركيز و تجديد النفس
    Things have been going pretty good for me lately, and I-I would like to meet my own Maria. Open Subtitles الأمور تسير بشكل جيد . بالنسبة لي مؤخراً , و أريد أن ألتقي ماريا خاصتي .
    Nolan is good for me in so many ways and not just because he's an animal in the sack. Open Subtitles نولان هو جيد بالنسبة لي في ذلك من نواح كثيرة وليس لمجرد انه حيوان في كيس.
    I know he was just trying to do what's good for me. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان يحاول فقط أن تفعل ما هو جيد بالنسبة لي.
    I think today was as much and as good for me and my crew as it was for you. Open Subtitles أعتقد أن اليوم كان جيد بالنسبة لي ولطاقَمي كما هو جيد بالنسبة لكم.
    Now, I'm free most days, but Friday at 1:00 is really good for me. Open Subtitles أنا غير مشغولة في معظم الأيام و لكن يوم الجمعة في الواحدة سيكون جيد لي
    I'm going to walk. I think that the air will be good for me. Open Subtitles أنا سأذهب لأتمشي , أعتقد ان الهواء سوف يكون جيد لي
    Anyways, it's good for me every once in a while to swallow my pride. Open Subtitles على اية حال انه امر جيد لي مرة كل فترة من الزمن ان ابلع كبريائي
    I don't know, Tasha thought this would be good for me. Open Subtitles أنا لا أعرف، اعتقد تاشا هذا سيكون جيدا بالنسبة لي.
    - I'm really not sure if this is good for me. Open Subtitles أنا لست متأكداً فيما إذا كان هذا جيداً بالنسبة لي
    Mm, no, that's no good for me. Open Subtitles امممـ ، لا ، انـه غير مناسب لي
    Well, you know, it was-- It was good for me too. Open Subtitles حسنٌ، أنت تعرف لقد كان جيداً لي أنا أيضاً.
    I left that life way behind. It went with a goth look that was not good for me. Open Subtitles غادرت تلك الحياة ورائي، إذ اقترنت بمظهر قوطيّ لم يناسبني.
    It's not good for me to be alone too much. Open Subtitles ليس من الجيد بالنسبة لي أن أكون وحيدا أكثر من اللازم.
    Romantic relationships just aren't good for me right now. Open Subtitles العلاقات الرومانسية ليست جيدة لي في الوقت الحالي
    Either one's really good for me. Open Subtitles كلا الوقتين مناسب لى
    Wow, I don't even know why I try. You are too good for me. Open Subtitles رائع، لا أعرف حتى لماذا أحاول أن أفعل شيئاً، أنتِ أفضل مني فيه.
    I thought it would be good for me to connect with my fellow humans. Open Subtitles فكرت أنه سيكون من الجيد لي أن اتواصل مع زملائي في البشرية
    It is not good for me to be upset when I'm ovulating. Open Subtitles انه ليس جيدا لي أن أكون غاضبه و أنا في فتره إباضه
    God, you're too good for me. Open Subtitles يا إلهي، أنت أكثر من جيّد بالنسبة لي أنا أسوأ أم في العالم
    It'd be good for me to be part of a good movie, right? Open Subtitles سيكون مفيداً لي المشاركة في فيلم جيد، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more