"good news for" - Translation from English to Arabic

    • أخبار جيدة بالنسبة
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • والنبأ الطيب بالنسبة
        
    • أخبار جيدة لك
        
    • النبأ الطيب بالنسبة
        
    • الأنباء السارة من
        
    • الأخبارِ الجيدةِ
        
    • الاخبار المفرحه
        
    • اخبار جيدة
        
    • اخبار جيده
        
    • أنباء جيدة
        
    • أنباء جيّدة
        
    • خبرا سارا
        
    • أخبار جيدة لكِ
        
    • أخبار جيّدة
        
    Well, oh, actually there's good news for me. Open Subtitles حسنا، أوه، في الواقع هناك أخبار جيدة بالنسبة لي.
    AND I'VE GOT SOME good news for SOME OF Y'ALL BUDDING QUEENS Open Subtitles ولدي أخبار جيدة بالنسبة لبعض المبتدئين جميع الأمهات
    So, Mr. Navorski, I have some very good news for you. Open Subtitles لذا، سيد نافورسكى لدى بعض الأخبار الجيدة جداً من أجلك
    The good news for Colombia is that it is better off than many of its neighbors. Although projecting concrete figures is a sterile exercise in these worrisome times, most analysts predict that Colombia’s economic performance this year will be inferior to Peru’s, but similar to Chile’s and Brazil’s and better than that of Argentina, Venezuela, and Mexico, a country expected to contract by more than 2%. News-Commentary والنبأ الطيب بالنسبة لكولومبيا أنها أفضل حالاً من العديد من جيرانها. ورغم أن التكهن بأرقام محددة في هذه الأوقات العصيبة يشكل ممارسة عقيمة إلا أن أغلب المحللين يتوقعون أن يكون أداء كولومبيا الاقتصادي هذا العام أدنى من أداء بيرو، ولكنه سيكون شبيهاً بأداء شيلي والبرازيل، وأفضل من أداء الأرجنتين وفنزويلا، والمكسيك التي من المتوقع أن ينكمش اقتصادها بنسبة تتجاوز 2%.
    This is the Ministry of Foreign Affairs We have good news for you. Open Subtitles ,معكَوزارةالشؤونالخارجية لدينا أخبار جيدة لك.
    The good news for those who desire stability and democracy in Iraq is that an amorphous, disorganized, and nihilistic insurgency cannot “win” in the traditional sense of replacing the government and forming a new regime. The bad news is that an amorphous, disorganized, and nihilistic insurgency can eventually evolve into a coherent, efficient, and purposeful one. News-Commentary النبأ الطيب بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في الاستقرار والديمقراطية للعراق هو أن تمرداً نَـزّاعاً إلى الهدم والتدمير كهذا التمرد الذي لا هيئة له أو تنظيم لن يتمكن أبداً من الفوز بالمعنى التقليدي، أي أنه لن يحل محل الحكومة ولن يشكل نظاماً جديداً. ولكن هناك نبأ سيئ أيضاً، ألا وهو أن تمرداً بهذه الصفات قد يتطور في النهاية ليصبح تمرداً متماسكاً كفؤاً يسعى إلى تحقيق أهداف محددة.
    We're hoping that you have some good news for us. Open Subtitles نأمل أن يكون بحوزتكما بعض الأنباء السارة من أجلنا.
    'Well, how the hell is that good news for me? Open Subtitles حسناً، كيف تكون هذه أخبار جيدة بالنسبة لي؟
    And with organ transplants, if there's good news for one doctor... Open Subtitles وبالنسبة لزراعة الأعضاء لو كانت من أخبار جيدة بالنسبة لطبيب...
    Thank you. There's a good news for you. Open Subtitles هناك أخبار جيدة بالنسبة لك شكرا لك.
    We got good news for you, babe. Open Subtitles حصلنا على أخبار جيدة بالنسبة لك، حبيبي.
    No. I meant good news for you. Open Subtitles رقم قصدته أخبار جيدة بالنسبة لك.
    Mr. Mayor I presume you have some good news for us. Open Subtitles سيدي المحافظ , أفترض أنه لديك بعض الأخبار الجيدة لنا
    I'm afraid I've got more good news for you folks. Open Subtitles أنا أخشى بأن لي المزيد من الأخبار الجيدة لكم
    Yeah, well, the good news for you is you can't compete over spa products. Open Subtitles نعم ، حسنا، الأخبار الجيدة بالنسبة لك أنك لا تستطيع التنافس علي المنتجات الصحية
    The good news for China now is that the new national Five-Year Plan for 2010-2015 calls for the government not only to encourage domestic migration between regions, but also to improve the conditions for rural people to move and settle in the cities. The infamous “Hukou” system (the resident registration system that restricts migration) may not be abolished overnight, but will be phased out step by step. News-Commentary والنبأ الطيب بالنسبة للصين الآن هي أن الخطة الخمسية الوطنية الجديدة للفترة 2010-2015 تدعو الحكومة ليس فقط إلى تشجيع الهجرة الداخلية بين الأقاليم، بل وأيضاً إلى تحسين ظروف وتهيئتها لانتقال أهل الريف واستقرارهم في المدن. وقد لا يكون في الإمكان إلغاء نظام "هوكو" المشين (نظام تسجيل المقيمين الذي يقضي بتقييد الهجرة) بين عشية وضحاها، وعلى هذا فسوف يتم إلغاؤه تدريجيا على مراحل.
    I'd say it's good news for you that she's not here right now, considering what you tried to do to her. Open Subtitles أنا أقول بأنّه أخبار جيدة لك بأنّها ليست هنا الآن، إعتبار بأنك مجرّب لإليها.
    Well, I hope you have some good news for me. Open Subtitles أتمنى أنّك تملك بعض الأنباء السارة من أجلي.
    Leon, I have some good news for you. Open Subtitles ليون، عِنْدي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ لَك.
    I was hoping to have some good news for you, but... didn't work out the way I thought. Open Subtitles كنت امل ان يكون بحوزتي بعض الاخبار المفرحه ولكن الامور لم تسير كما كنت اعتقد
    Back then, if you didn't have good news for a Barrow... Open Subtitles في ذلك الوقت، اذا لم يكن لديك اخبار جيدة لبارو
    You, you have any good news for me? Open Subtitles انتى, هلى لديك اى اخبار جيده لى؟
    Okay, that's good news for us. that means the intruder brought it in with him. Open Subtitles حسناً هذه أنباء جيدة لنا هذا يعني أن المقتحم أحضرها معه
    - And it's good news for the fans of David. Open Subtitles -وهذه أنباء جيّدة لمعجبين (دايفد" )" -مرحباً، مرحباً بالجميع ..
    But it's not good news for Hitler. Open Subtitles ولم يكن ذلك خبرا سارا عند هتلر
    I have good news for you. Open Subtitles لديَ أخبار جيدة لكِ.
    good news for you, Thirteen. Open Subtitles هذه أخبار جيّدة لكِ، ثلاثة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more