"good show" - Translation from English to Arabic

    • عرض جيد
        
    • العرض الجيد
        
    • عرضاً جيداً
        
    • بعرض جيد
        
    • عرض الجيد
        
    • عرضٌ جيد
        
    • حلقة جيدة
        
    • عرض رائع
        
    • عرض ممتاز
        
    • مسلسل جيد
        
    • العرض جيد
        
    • العرض رائعاً
        
    • عرض جيّد
        
    • عرض موفق
        
    • عرضا جيدا
        
    It's not a Good show, that's why we keep tuning. Open Subtitles إنه ليس عرض جيد لذا استمرى في تغيير القنوات
    Well, you did give me one helluva Good show! Open Subtitles حسنا، أنت لم تعطيني ملحوظة واحدة عرض جيد!
    - Good show, old chap. - Yes! Okay. Open Subtitles عرض جيد ، يا زميل الفصل القديم نعم ، حسناً ، لا
    If there's one thing that us gods of aggression appreciate, it's a Good show of strong, brute force. Open Subtitles لو أن هناك شيء واحد نقدره نحن آلهة الحرب، فهو العرض الجيد للقوة الغاشمة
    Killer knew once that dumpster was moved, everybody's gonna get a Good show. Open Subtitles إنه يعلم أنه عند تحريك مكب القمامة الكل سيحصل على عرض جيد
    Good show. * MONEY CAN BUY YOU SILKS AND SABLE * Open Subtitles عرض جيد. * يمكن المال يمكنك شراء الحرير وسابل *
    I can whip these madmen. They'll put on a Good show for you. Open Subtitles يمكنني جلد هؤلاء المجانين يستطيعون تقديم عرض جيد لكَ
    You put on one Good show, and I even made a couple of bucks off Little Red there, so, makes me feel all warm and generous-like inside. Open Subtitles وبعد ذلك أجبر من قبل رجل يدعو نفسه السيدة للمحاربة في قفص مثل الحيوانات قدمت عرض جيد
    We got to put on a Good show, you guys, we got to. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل عرض جيد يحب علينا مرحباً
    'It may only have a 600cc two-cylinder engine,'but that didn't stop it from putting on a Good show.' Open Subtitles لعلها مزودة بمحرك من اسطوانتين وسعة 600 سم مكعب فقط لكن ذلك لم يمنعها من أداء عرض جيد
    Don't worry, little bro. It's going to be a Good show. The best. Open Subtitles لا تقلق أخي الصغير سيكون عرض جيد ، الأفضل
    I'm only tryin'to give America a Good show. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعطي لأمريكا عرض جيد
    Our folks will be here any minute Let's give them a Good show Open Subtitles جماعتنا سيكونون هنا في أي لحظة لنعطيهم عرض جيد
    Look here, lad, you can't win, but at least you have to put on a Good show. Open Subtitles أنظر هنايا فتى , لا تَستطيعُ الرِبْح، لكن على الأقل قدم عرض جيد.
    I do love something to nibble on during a Good show Open Subtitles ارغب بشئ لأقضمه خلال العرض الجيد
    They want a Good show, and you're a big star. Open Subtitles أنهم يريدوا عرضاً جيداً, و انت نجماً كبيراً.
    I heard he put on a Good show at his retirement ceremony. Open Subtitles سمعت أنّه قام بعرض جيد أثناء خطاب تقاعده
    Good show. Open Subtitles عرض الجيد.
    - Good show. - Bye. Thank you. Open Subtitles عرضٌ جيد - شكراً لك , وداعاً -
    We did a Good show tonight, but we can do better. Open Subtitles لقد قدمنا حلقة جيدة الليلة. ولكن يمكننا تقديم ما هو أفضل
    I had a really Good show tonight. Oh, did you? Open Subtitles كان لدي عرض رائع الليلة هل كان لديك؟
    Good show, dude. Open Subtitles عرض ممتاز ياصاح
    It's a show, it's not a show, it's your show, it's my show, it's a Good show, it's a bad show. Open Subtitles هذا مسلسل، هذا ليس مسلسلاً إنه مسلسي، إنه مسلسله إنه مسلسل جيد إنه مسلسل سيء
    You boys put on a Good show, now, because I'm going to be thinking real hard about what happened to that there truck of yours. Open Subtitles إنه قدرنا يجب عليكم أن تجعلوا العرض جيد الآن لأنني سأفكر بشدة
    It was a Good show tonight, kid. Open Subtitles كان العرض رائعاً الليلة، يا فتى.
    It was a Good show today. I think we might have reached some people. Open Subtitles لقد كان عرض جيّد اليوم، أعتقد إننّا وصلنا لبعضُ الناسِ.
    Anyway, Good show. Open Subtitles على أى حال, عرض موفق
    If we don't put on one hell of a Good show out there our investors who are on the fence they're not coming back. Open Subtitles إن لم نقدم عرضا جيدا هناك فإن المستثمرين لن يعودوا مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more