"good terms" - Translation from English to Arabic

    • علاقة جيدة
        
    • وفاق
        
    • تفاهم ووئام
        
    • شروط جيدة
        
    • علاقة طيبة
        
    If you wish to be on good terms with me then you must be on good terms with her. Open Subtitles إذا كنتِ ترغبي في أن تكوني على علاقة جيدة معي يجب أن تكوني على علاقة جيدة معها
    They stated that they had been on good terms with Mr. Seeram, while they had not been " on speaking terms " with Mr. Baksh. UN وصرحا بأنهما كانا على علاقة جيدة مع السيد سيرام، بينما لم تكن علاقتهما حميمة مع السيد بكش.
    My family's always been on good terms with Speakers, although my father once got into a fight with one. Open Subtitles عائلتي كانت على علاقة جيدة مع المتحدثين، على الرغم من أن أبي تشاجر مع واحد مرةً.
    The Azerbaijanis had lived for decades on good terms with their Armenian neighbours and so there were grounds for hope. UN ذلك أن اﻷذربيجانيين عاشوا، لعشرات السنين، في وفاق مع جيرانهم اﻷرمينيين؛ ولا يزال اﻷمل معقودا على ذلك.
    But if your first move is to have them come after their partner money, then I must have been wrong that we were on good terms. Open Subtitles ربما، لكن إن كانت أول خطواتك حملهم على السعي خلف أموال شركائهم فأنا مخطئة للغاية في كوننا على وفاق
    I know, it's weird, but we're on good terms, and since you are now in Harley's life, he wants to get to know you. Open Subtitles اعلم بأنه غريب ولكننا على علاقة جيدة وبما أنك الآن في حياة هارلي يريد مقابلتك
    My mother always uses my full name when she feels we're not on good terms. Open Subtitles أمي دائما يستخدم اسمي الكامل عندما قالت انها تشعر نحن لسنا على علاقة جيدة.
    Just be on low-key good terms with everyone... casually interact with them once in a while... in a way that is invisible to everyone else. Open Subtitles وأن أكون على علاقة جيدة مع الجميع وأن أتواصل معهم مرةً بكل حين حتى أصبح غير مرئي على الجميع
    I-I swear to you, we were on good terms. Open Subtitles أقسم لك، كنا على علاقة جيدة كان علينا بها
    Um, are you still on good terms With any of her friends? Open Subtitles هل ما زلت على علاقة جيدة مع أي أحد من صديقاتها ؟
    Moreover she's not on good terms with the heroes. Open Subtitles علاوة على إنها ليست على علاقة جيدة مع الأبطال
    I'm keeping on good terms with him because it's all falling apart here. Open Subtitles ابن حفظ على علاقة جيدة معه لأنها تقع في جميع بصرف النظر هنا.
    Jessica, I accepted your apology. I wouldn't say that makes us on good terms. Open Subtitles قبلت اعتذارك، ما كنت لأقول أن ذلك يجعلنا على وفاق
    I thought we left on good terms with Everyone. Open Subtitles "اعتقدت أننا غادرنا على وفاق تام مع "الجميع
    Well, as far as you can be on good terms with an anonymous collective of immature hackers, we did. Open Subtitles حسناً، بقدر ما تستطيعين أن تكوني على وفاق تام مع جماعة مجهولة من المخترقين الصبيانين، فإننا قد فعلنا
    He and his mom were clearly still not on good terms. Open Subtitles من الواضح أنه وأمه لايزالان على غير وفاق. ‏
    We're on good terms because of my daughter. Open Subtitles لا كراهية من جهة زوجتك؟ نحنُ علي وفاق بسبب ابنتي.
    He's on good terms with the Supreme Leader, elections aren't for two years. Open Subtitles إنه على وفاق تام مع القائد الأعلى والإنتخابات بعد عامين
    I'm not exactly on good terms with management at the course right now. Open Subtitles أنا لست بالضبط على شروط جيدة مع إدارة في الدورة الآن. حسنا.
    Lastly, the State party notes that the house arrest of the former Minister was lifted after 14 months; he seems not to have suffered illtreatment and is on good terms with the current Government. UN وأخيراً، أشارت الدولة الطرف إلى أن فرض الإقامة الجبرية على الوزير السابق قد رُفع بعد 14 شهراً؛ وأنه على ما يبدو لم يتعرض لمعاملة سيئة وأنه على علاقة طيبة بالحكومة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more