"good to be" - Translation from English to Arabic

    • الجيد أن تكون
        
    • جيد أن تكون
        
    • حَسنُ أَنْ يَكُونَ
        
    • الجيد أن أكون
        
    • الجيد أن يكون
        
    • الجيد ان تكون
        
    • جيد أن أكون
        
    • الجيد أن نكون
        
    • الجيد ان اكون
        
    • من الجيد العودة
        
    • الجيّد أن تكون
        
    • جيد لِكي يَكُونَ
        
    • جيّد أن تكون
        
    • حَسنُ أَنْ تكُونَ
        
    • من الخيال
        
    But it's good to be a few minutes late. Open Subtitles ولكنه من الجيد أن تكون متأخرا ببضع دقائق
    Ah, it's good to be back in the heat of war. Open Subtitles آه, أنه من الجيد أن تكون العودة في خضم الحرب.
    It feels good to be in control of something, you know? Open Subtitles شعور جيد أن تكون متحكماً في أمر ما، أتدري؟
    Man, it is good to be back. Open Subtitles الرجل، إنه لأمر حَسنُ أَنْ يَكُونَ خلفياً.
    - Good to have you with us. - good to be here. Open Subtitles من الجيد أن نحظى بك معنا من الجيد أن أكون هنا
    And you know something, it feels good to be right. Open Subtitles وأنت تعرف شيئا، فإنه من الجيد أن يكون على حق.
    Then you are fortunate, indeed. It isn't good to be alone. Open Subtitles اذا انتي محظوظة بالتأكيد ليس من الجيد ان تكون وحيدا
    It's so good to be home and be myself again. Open Subtitles أمر جيد أن أكون بالمنزل وأكن على طبيعتي مجدداً
    Lucky you. It's good to be young. Open Subtitles كم أنت سعيد الحظ من الجيد أن تكون صغير السن
    I'll tell you, it's good to be lead singer. Open Subtitles سأخبركم, من الجيد أن تكون المغني الرئيسي.
    good to be a person and not to be lonely or Emperor of 1,000 galaxies, with everybody waiting for ME to tell them what to do. Open Subtitles من الجيد أن تكون شخصا أن لا تكون وحيدا أو أن تكون إمبراطورا لألف مجرة كل شخص فيها ينتظر مني أن أملي عليهم ما يجب فعله
    "It's good to be girl." And I said: "It's better than you." Open Subtitles "إنه لأمر جيد أن تكون فتاة". وقلت: "إنها أفضل مما كنت."
    I can't take credit for it, Mike. I got to thank these little digital guys with the big hearts. Does it feel good to be a champion? Open Subtitles أنا أجيد اللعب بهذا هل تشعر بشعور جيد أن تكون بطلاً ؟
    God, it's good to be back. Open Subtitles الله، إنه لأمر حَسنُ أَنْ يَكُونَ خلفياً.
    Thank you, Mel. It is good to be here. Listen to me. Open Subtitles من الجيد أن أكون هنا ولكن إسمع لي الوقود يكلف ثروة
    Wow, it feels good to be this truthful. Open Subtitles نجاح باهر، من الجيد أن يكون هذا الصادقين.
    Sometimes it's good to be the last man standing, Billy. Open Subtitles احيانا من الجيد ان تكون آخر شخص يقف، يا بيلي
    - Oh, it feels good to be handy, you know. Open Subtitles - إنه شعور جيد أن أكون مفيداً كما تعلمون
    It would be good to be together, somewhere quiet. Open Subtitles أنه سيكون من الجيد أن نكون معا في مكان ما هادئ
    Oh, uh, my mom was alone so I thought it'd be good to be nearby. Open Subtitles امي كانت وحيده اذا اعتقدت سيكون من الجيد ان اكون قريبه.
    At ease, Cadet Nelson. good to be back on terra firma, eh? Open Subtitles استرح أيها الجندي نلسون من الجيد العودة إلى الأرض أليس كذلك؟
    Suck it, King. It's good to be the slopmaster. Open Subtitles تبًا للملك, من الجيّد أن تكون عامل النظافة
    This guy is too good to be true. Open Subtitles هذا الرجلِ أيضاً جيد لِكي يَكُونَ حقيقيَ.
    -Is it good to be the king of Handels? Open Subtitles -أهو جيّد أن تكون ملك "هانديلز"؟
    It's good to be the master. Open Subtitles إنه لأمر حَسنُ أَنْ تكُونَ السيدَ.
    But you said it's too good to be true. Open Subtitles لكنك قلت أنه من الخيال أن تكون حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more