"good urban governance" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة الحضرية السليمة
        
    • الإدارة الحضرية الجيدة
        
    • الحكم الحضري الرشيد
        
    • والإدارة الحضرية الرشيدة
        
    • الحوكمة الحضرية الرشيدة
        
    • والحوكمة الحضرية الجيدة
        
    • للإدارة الحضرية السليمة
        
    • بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية
        
    • الحوكمة الرشيدة للشؤون الحضرية
        
    • حُسن الإدارة الحضرية
        
    • حسن الإدارة الحضرية
        
    • بالإدارة الحضرية السليمة
        
    • والإدارة الحضرية الجيدة
        
    • والحوكمة الحضرية الرشيدة
        
    • للإدارة الحضرية الجيدة
        
    1. Declaration on the norms of good urban governance UN 1 - إعلان بشأن معايير الإدارة الحضرية السليمة
    (ii) A declaration on good urban governance as a basic condition for sustainable urban development; UN `2 ' إعلان بشأن الإدارة الحضرية السليمة كشرط أساسي للتنمية الحضرية المستدامة؛
    DIALOGUE I: The global campaign on good urban governance UN الحوار الأول: الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية الجيدة
    The subprogramme will also actively promote the initiation of international legal frameworks, policy reforms and enabling legislation which would be required for the promotion of good urban governance. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي بشكل فعال على البدء في وضع أطر قانونية دولية وإصلاح السياسات العامة وسن ما يستلزمه تحقيق الحكم الحضري الرشيد من إصلاحات.
    The two global campaigns, on secure tenure and good urban governance, both highlight women and gender issues. UN وتسلط الحملتان العالميتان المتعلقتان بضمان الحيازة والإدارة الحضرية الرشيدة الضوء على قضايا المرأة والقضايا الجنسانية.
    28. The UN-Habitat global campaign on good urban governance has focused on seven principles, namely: sustainability, subsidiarity, equity, efficiency, transparency and accountability, civic engagement and citizenship, and security. UN 28 - ركزت الحملة العالمية لموئل الأمم المتحدة بشأن الحوكمة الحضرية الرشيدة على سبعة مبادئ، وهي: الاستدامة، واللامركزية، والإنصاف، والكفاءة، والشفافية والمساءلة، والمشاركة المدنية والمواطنة، والأمن.
    Institutions that enabled, supported and protected the poor were fundamental to good urban governance. UN كما أن المؤسسات التي تمكن وتدعم وتحمي الفقراء ضرورية لتحقيق الإدارة الحضرية السليمة.
    Report on regulatory constraints on the informal economy contributions to urban economic development and poverty reduction, within the framework of good urban governance UN تقرير عن القيود التنظيمية المتعلقة بمساهمات الاقتصاد غير الرسمي في التنمية الاقتصادية الحضرية والحد من الفقر، في إطار الإدارة الحضرية السليمة
    A policy catalogue and case book on the elements of good urban governance UN فهرس وسجل حالات للسياسات العامة بشأن عناصر الإدارة الحضرية السليمة
    She also stressed the importance of good urban governance and decentralization. UN كما أكدت على أهمية الإدارة الحضرية الجيدة واللامركزية.
    Secure tenure is promoted as a key mechanism for advancing the rights of the urban poor and unlocking their productive potential, while good urban governance is seen as an essential element for poverty reduction. UN ويوجه الاهتمام إلى الحيازة الآمنة باعتبارها آلية رئيسية للارتقاء بحقوق فقراء المناطق الحضرية وإطلاق إمكاناتهم الإنتاجية، في حين ينظر إلى الإدارة الحضرية الجيدة على أنها عنصر هام في تحقيق الفقر.
    Land governance is an integral part of good urban governance. UN وحوكمة الأراضي جزء جوهري من الإدارة الحضرية الجيدة.
    The subprogramme will also actively promote the initiation of international legal frameworks, policy reforms and enabling legislation which would be required for the promotion of good urban governance. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي بشكل فعال على البدء في وضع أطر قانونية دولية وإصلاح السياسات العامة وسن ما يستلزمه تحقيق الحكم الحضري الرشيد من إصلاحات.
    The Gender Policy Unit works closely with the global campaigns on secure tenure and good urban governance. UN وتعمل وحدة سياسات شؤون الجنسين بالتعاون الوثيق مع الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري الرشيد.
    (c) Endorse proposed new definitions on houselessness, secure tenure and good urban governance. UN (ج) إقرار التعاريف الجديدة المقترحة لانعدام المأوى، والحيازة المضمونة، والإدارة الحضرية الرشيدة.
    It must be emphasized here that good urban governance is key to achieving sustainable, equitable, efficient, transparent, accountable and secure cities. UN 51 - ولا بد من التشديد هنا على أن الحوكمة الحضرية الرشيدة تشكل عاملاً أساسياً لإنشاء مدن مستدامة وعادلة وكفؤة وشفافة ومسؤولة وآمنة.
    (b) Enhanced capacity of member countries to address the implications of the youth bulge, migration and good urban governance for national policymaking processes, and to adopt relevant policies UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على معالجة تأثيرات تزايد أعداد الشباب، والهجرة، والحوكمة الحضرية الجيدة على عمليات رسم السياسات الوطنية واعتماد السياسات ذات الصلة
    Others expressed concern that the importance of representative democracy and the role of political parties were not being recognized, and felt that representative democracy, at all levels, was a prerequisite for good urban governance. UN وأعرب آخرون عن خشيتهم من كون أهمية الديمقراطية التمثيلية ودور الأحزاب السياسية غير معترف بها، ورأوا أن الديمقراطية التمثيلية على جميع المستويات شرط أساسي للإدارة الحضرية السليمة.
    good urban governance and security of tenure are recognized in the Road Map as necessary to respond to the challenge of " Cities Without Slums " . UN وتم الاعتراف بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية وضمان الحيازة في خريطة الطريق بوصفهما ضروريان لمواجهة تحدي تحقيق " مدن بلا أحياء فقيرة " .
    (b) (i) Increased number of national Governments having increased institutional capacity for introducing, revising and implementing policies, legislation and national action plans and strengthened arrangements for promoting good urban governance and ensuring fiscal and political decentralization UN (ب) ' 1` ارتفاع عدد الحكومات الوطنية التي ازدادت لديها القدرات المؤسسية على اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية، وعززت الترتيبات المؤسسية من أجل تشجيع الحوكمة الرشيدة للشؤون الحضرية وكفالة اللامركزية المالية والسياسية
    1. Good urban governance: bridging the divided city UN 1 - حُسن الإدارة الحضرية: وصل المدينة المجزأة
    Regional inter-agency consultative meeting on good urban governance (1 in 2004), 1 in 2005) (RB) UN اجتماع استشاري إقليمي فيما بين الوكالات بشأن حسن الإدارة الحضرية (1 في عام 2004 و1 في عام 2005) (الميزانية العادية)
    (e) Improved ability of policy makers to address, in their strategies, population issues and critical issues with regard to good urban governance and security of tenure UN (هـ) تحسين قدرة مقرري السياسات على التصدي في استراتيجياتهم للقضايا السكانية والقضايا الحاسمة فيما يتعلق بالإدارة الحضرية السليمة وضمان حيازة السكن
    UNHABITAT is increasingly integrating the two campaigns as it has found that the Millennium Development goal on slum upgrading provides a common platform for both secure tenure and good urban governance. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة على إدماج الحملتين بعدما تبين أن الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالنهوض بالأحياء الفقيرة يتيح أرضية مشتركة للحيازة الآمنة والإدارة الحضرية الجيدة.
    The Global Campaign for good urban governance is to improve the effectiveness of local governance and management within developing countries through the implementation of socially integrated, inclusive, accessible, transparent, participatory, effective, efficient and accountable governance systems. UN ومن شأن الحملة العالمية للإدارة الحضرية الجيدة أن تحسن من فعالية الإدارة والحكم المحليين في البلدان النامية وذلك بتنفيذ نظم حكم متكاملة وشاملة اجتماعيا ويمكن الوصول إليها وشفافة وتشاركية وكفؤة وفعالة وقابلة للمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more