And besides, scaring me to get me in here is not a good way to start a conversation, okay? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها أخافتني لكي تأتي بي إلى هنا إنها ليست طريقة جيدة لبدء محادثة ، حسناً |
But for you and me, it's a good way out. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لى و لك انها طريقة جيدة للرحيل |
I just don't think a good way to start a screenplay is, | Open Subtitles | , أنا فقط لا أعتقد بأنها طريقة جيدة لبدء نص سينمائي |
Not in a good way. There's been a lot of arguments among the project team over you. | Open Subtitles | ليس بطريقة جيدة. كان هناك الكثير من الجدل |
Mine surveys help to prioritize clearance activities and are also a good way to educate local populations. | UN | واستقصاءات اﻷلغام تساعد على إناطة اﻷولوية بأنشطة إزالتها، كما أنها وسيلة جيدة لتعليم السكان المحليين. |
Well,this is a good way to strengthen your core,trust me. | Open Subtitles | حسنا، هذا طريق جيد إلى تقوية عزيمتك ، صدقينى |
There's no good way to say this so I'll put it plain. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة جيّدة لقول هذا لذا سأكون صريحاً. |
Allocating resources to organizations that offer assistance to people who have been discriminated against could be a good way to start. | UN | ويمكن أن يكون تخصيص موارد للمنظمات التي تقدم المساعدة لمن تعرضوا للتمييز طريقة جيدة للبدء في هذا الصدد. |
The expert dialogue made possible by such country visits appeared to provide a good way to identify the means of fostering and supporting the national anti-corruption efforts referred to above. | UN | واتضح أن حوار الخبراء، الذي أمكن إجراؤه بفضل تلك الزيارات القطرية، يوفر طريقة جيدة لتحديد وسائل تعزيز ودعم ما أشير إليه أعلاه من جهود وطنية لمكافحة الفساد. |
The Special Rapporteur believes this is a good way to achieve sustainable returns, and hopes that these associations receive support for their work. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا اﻷسلوب يشكل طريقة جيدة لتحقيق العودة المستدامة، ويأمل أن تتلقى هذه الرابطات دعما ﻷعمالها. |
" The Global Compact is a good way to enhance cooperation between the United Nations and the private sector, including by promulgating social corporate responsibilities based on core values established by United Nations processes. | UN | الاتفاق العالمي طريقة جيدة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بما في ذلك عن طريق الإعلان عن المسؤوليات الاجتماعية للشركات بناء على القيم الجوهرية التي أرستها عمليات الأمم المتحدة. |
In that respect, we believe that regional action plans on the implementation of the Strategy might be a good way to speed up the process and strengthen cooperation. | UN | وفي ذلك الصدد، نعتقد أن وضع خطط عمل إقليمية لتنفيذ الاستراتيجية قد يكون طريقة جيدة لتسريع عملية التعاون وتعزيزه. |
Therefore, in this context, perhaps what the representative of South Africa has suggested might be a good way to proceed. | UN | ولذلك، في هذا الإطار، ربما يكون ما اقترحته ممثلة جنوب أفريقيا طريقة جيدة للمضي إلى الأمام. |
Such meetings have proven to be useful and a good way for the Council and General Assembly to have an interactive exchange on a broad range of issues. | UN | فقد أثبتت تلك الاجتماعات فائدتها وأنها طريقة جيدة أمام المجلس والجمعية العامة لتبادل نشط للآراء في عدد كبير من القضايا. |
Telecommuting is a good way to achieve this. | UN | والعمل عن بعد هو طريقة جيدة لتحقيق هذا الأمر. |
It sucks, but in a good way, so I'm volunteering at a halfway house. | Open Subtitles | إنه مقرف, ولكن بطريقة جيدة لذا, أنا أتطوع في منزل لإعادة التأهيل |
But a series of battles with interstellar bounty hunters doesn't seem like a good way to ensure public safety. | Open Subtitles | ولكن سلسلة من المعارك مع صيادين الجوائز بين النجوم لا تبدو وكأنها وسيلة جيدة لضمان السلامة العامة |
You know they say that drowning is actually a pretty good way to go, which I would hope for. | Open Subtitles | يقولون ان الغرق في الواقع يكون طريق جيد للموت , وهذا ما أتمناه |
He's awesome and smart, but in a good way. | Open Subtitles | هو رهيب وذكي ، لكن على نحو جيد |
Hey, you know what's a really good way to stay away from somebody? | Open Subtitles | هل تعرفي ما الطريقة الجيدة للإبتعاد عن شخص ؟ |
good way to deal with it. | Open Subtitles | .طريقه جيده للتعامل مع هذا .انا معجبة بك , فين |
Accordingly, another expert noted that a good way to focus a policy was to first ask where the obstacles that prevent or interfere with entrepreneurship were located. | UN | وعلى ذلك، أشار خبير آخر إلى أن أحد السبل الجيدة لتوجيه سياسة من السياسات هو أن نسأل أولاً أين تكمن العراقيل التي تمنع تنظيم المشاريع أو تتداخل معها. |
-hold it still. -There's no good way to do it. Yeah, I know. | Open Subtitles | ثبت مكانك ليس هناك أي طريقة أفضل لفعل ذلك |
Not souls. He's got a shot here to be special, in the good way. | Open Subtitles | ،لديه فرصة أن يكون مميزًا بالطريقة الجيدة |
83. Despite the heavy workload of members of the Subcommittee and its secretariat, and the inadequacy of financial resources to fully discharge its mandate, the Subcommittee has set a steady course that has already taken it a good way towards the goal of a focused mandate on the prevention of torture, based on collaboration and cooperation, and assistance to the States parties to the Optional Protocol. | UN | 83- رغم تراكم حجم العمل الملقى على عاتق أعضاء اللجنة الفرعية وأمانتها، وعدم توافر الموارد المالية الكافية لأداء ولايتها كاملة، فإن اللجنة الفرعية قد حدّدت مساراً قطعت فيه أشواطاً هامة نحو تحقيق أهداف ولايتها المتمثلة في منع التعذيب وذلك على أساس التآزر والتعاون وتقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري. |
It's not a good way to run a stockyard. | Open Subtitles | و هذه ليست طريقة جيده لتشغيل حضيرة ماشيه |
Car accident's a good way to cover up a homicide. | Open Subtitles | حوادث السيّارات تُعدّ وسيلة جيّدة للتغطية على جريمة قتل. |
This shared responsibility is a good way of grooming young people for leadership positions. | UN | هذه المشاركة في المسؤولية طريقة مناسبة لتهيئة شبابنا لمناصب القيادة. |