"goods and services they provide" - Translation from English to Arabic

    • السلع والخدمات التي توفرها
        
    • السلع والخدمات التي تقدمها
        
    • والسلع والخدمات التي توفرها
        
    • والسلع والخدمات التي تقدمها
        
    Transnational corporations and other business enterprises shall refrain from any activity which supports, solicits, or encourages States or any other entities to abuse human rights. They shall further seek to ensure that the goods and services they provide will not be used to abuse human rights. UN كما تمتنع عن القيام بأي نشاط يدعم أو يحض أو يشجع الدول أو أي كيانات أخرى على انتهاك حقوق الإنسان وعليها، بالإضافة إلى ذلك، أن تسعى إلى ضمان عدم استخدام السلع والخدمات التي توفرها في انتهاك حقوق الإنسان.
    Transnational corporations and other business enterprises shall refrain from any activity which supports, solicits, or encourages States or any other entities to abuse human rights. They shall further seek to ensure that the goods and services they provide will not be used to abuse human rights. UN كما تمتنع عن القيام بأي نشاط يدعم أو يحض أو يشجع الدول أو أي كيانات أخرى على انتهاك حقوق الإنسان وعليها، بالإضافة إلى ذلك، أن تسعى إلى ضمان عدم استخدام السلع والخدمات التي توفرها في انتهاك حقوق الإنسان.
    Transnational corporations and other business enterprises shall refrain from any activity which supports, solicits, or encourages States or any other entities to abuse human rights. They shall further seek to ensure that the goods and services they provide will not be used to abuse human rights. UN كما تمتنع عن القيام بأي نشاط يدعم أو يحض أو يشجع الدول أو أي كيانات أخرى على انتهاك حقوق الإنسان وعليها، بالإضافة إلى ذلك، أن تسعى إلى ضمان عدم استخدام السلع والخدمات التي توفرها في انتهاك حقوق الإنسان.
    Furthermore, they shall ensure that the goods and services they provide will not be used to violate or abuse human rights. " UN وتضمن، بالإضافة إلى ذلك، عدم استخدام السلع والخدمات التي تقدمها في انتهاك حقوق الإنسان أو تجاوزها " .
    The cumulative and interactive effects of different natural and human-induced pressures over time can seriously disrupt whole ecosystems and the goods and services they provide. UN ويمكن للآثار المتجمعة والتفاعلية لشتى الضغوط الطبيعية والناجمة عن فعل الإنسان أن تقوض بشدة، مع مرور الوقت، مجمل النظم الإيكولوجية والسلع والخدمات التي توفرها.
    Conserving the planet's species and habitats, and the goods and services they provide, is central to sustainable development and the Millennium Development Goals. UN فالحفاظ على الأنواع في الكوكب وموائله، والسلع والخدمات التي تقدمها أساسية للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية.
    Transnational corporations and other business enterprises shall refrain from any activity which supports, solicits, or encourages States or any other entities to abuse human rights. They shall further seek to ensure that the goods and services they provide will not be used to abuse human rights. UN كما تمتنع عن القيام بأي نشاط يدعم أو يحض أو يشجع الدول أو أي كيانات أخرى على انتهاك حقوق الإنسان وعليها، بالإضافة إلى ذلك، أن تسعى إلى ضمان عدم استخدام السلع والخدمات التي توفرها في انتهاك حقوق الإنسان.
    Transnational corporations and other business enterprises shall refrain from any activity which supports, solicits, or encourages States or any other entities to abuse human rights. They shall further seek to ensure that the goods and services they provide will not be used to abuse human rights. UN كما تمتنع عن القيام بأي نشاط يدعم أو يحض أو يشجع الدول أو أي كيانات أخرى على انتهاك حقوق الإنسان وعليها، بالإضافة إلى ذلك، أن تسعى إلى ضمان عدم استخدام السلع والخدمات التي توفرها في انتهاك حقوق الإنسان.
    Transnational corporations and other business enterprises shall refrain from any activity which supports, solicits, or encourages States or any other entities to abuse human rights. They shall further seek to ensure that the goods and services they provide will not be used to abuse human rights. UN كما تمتنع عن القيام بأي نشاط يساعد أو يحض أو يشجع الدول أو أي كيانات أخرى على انتهاك حقوق الإنسان وعليها، بالإضافة إلى ذلك، أن تسعى إلى ضمان عدم استخدام السلع والخدمات التي توفرها في انتهاك حقوق الإنسان.
    25. Signatory Companies will take reasonable steps to ensure that the goods and services they provide are not used to violate human rights law or international humanitarian law, and such goods and services are not derived from such violations. UN 25 - تتخذ الشركات الموقعة تدابير احتياطية معقولة للتأكد من عدم استخدام السلع والخدمات التي توفرها لأغراض انتهاك القواعد التي تحكم حقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي، ومن أنها لم تكتسب عن طريق انتهاكات من هذا القبيل.
    This inter-agency initiative will support and strengthen the sustainable agro-ecological and livelihood strategies of farming communities and indigenous peoples, conserve and value the goods and services they provide, and mobilize national and global recognition, as well as policy and institutional support. UN وسوف تؤدي هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات إلى دعم وتعزيز الاستراتيجيات الإيكولوجية المستدامة للزراعة وكسب العيش في المجتمعات المحلية الزراعية ومجتمعات الشعوب الأصلية، وإلى حفظ السلع والخدمات التي توفرها هذه المجتمعات وإضفاء القيمة عليها، وحشد الاعتراف العالمي بها وتعبئة الدعم لها على صعيد المؤسسات والسياسات العامة.
    92. Many larger companies have now moved beyond " end-of-pipe " pollution control to a more integrated cleaner production and life-cycle approach aimed at reducing the environmental impacts of the goods and services they provide. UN ٢٩ - وقد تجاوزت اﻵن كثير من الشركات الكبيرة مجرد السيطرة على التلوث في نهاية عملية اﻹنتاج إلى تحقيق إنتاج أنظف وأكثر تكاملا، واتباع نهج على مدار عمر المنتج يرمي إلى الحد مما قد ينجم عن السلع والخدمات التي تقدمها من آثار بيئية.
    Monitoring programmes, such as those under GCRMN, increasingly include the compilation and assessment of data on social and economic indicators and parameters related to the use of coral reefs and the goods and services they provide. UN وتتضمن برامج الرصد، مثل تلك التابعة للشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، بصورة متزايدة تجميع وتقييم البيانات الخاصة بالمؤشرات وعلامات القياس الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بإستخدام الشعاب المرجانية والسلع والخدمات التي توفرها.
    Building resilience of ecological and social systems and economic sectors, including through administrative and legislative actions, integrating adaptation actions into [sectoral and] national planning, economic diversification, the protection and sustainable management of natural resources and the goods and services they provide; UN (ز) بناء مناعة النظم الإيكولوجية والاجتماعية والقطاعات الاقتصادية، بسبل منها اتخاذ إجراءات إدارية وتشريعية، وإدماج إجراءات التكيف في عملية التخطيط [القطاعي و] الوطني، والتنويع الاقتصادي، وحماية الموارد الطبيعية والسلع والخدمات التي توفرها وإدارتها إدارة مستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more