"goods listed" - Translation from English to Arabic

    • السلع المدرجة
        
    • بالسلع المدرجة
        
    • السلع الواردة
        
    • السلع المبينة
        
    • للسلع المشار إليها
        
    Moreover, the Export and Import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص عندما تصدّر من كندا جميع السلع المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات.
    In addition, the Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. UN وإضافة إلى ذلك، يستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على رخصة لتصدير جميع السلع المدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي من كندا.
    Moreover, the Export and Import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص عندما تصدر من كندا جميع السلع المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات.
    Regarding arms embargoes, Somalia is included in the list of the States to which the export or transit of the goods listed in the common military list is prohibited and for which brokering in negotiations and transactions in the goods listed in the common military list is prohibited. UN فيما يتعلق بقرارات حظر توريد الأسلحة، يرد اسم الصومال في قائمة الدول التي يُحظر تصدير السلع المدرجة في القائمة العسكرية الموحدة إليها أو عبورها أراضيها، والتي تُحظر السمسرة من أجلها في المفاوضات أو الصفقات المتعلقة بالسلع المدرجة في القائمة العسكرية الموحدة.
    22. Some of the goods listed above were received and unloaded on 5 August by TFG forces located in Waajid, Bakool region, about halfway between Hudur and Baidoa. UN 22 - وقامت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية الموجودة في واجد بمنطقة باكول، في منتصف المسافة تقريبا بين حدر وبايدوا، في 5 آب/أغسطس بتسليم وتفريغ بعض السلع الواردة أعلاه.
    Regarding arms embargoes, the Democratic Republic of the Congo is included in the list of the States to which the export or transit of the goods listed in the common military list is prohibited and for which brokering in negotiations and transactions in the goods listed in the common military list is prohibited. UN فيما يتعلق بحظر الأسلحة، فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية مدرجة على قائمة الدول التي يحظر تصدير السلع المبينة في القائمة العسكرية الموحدة إليها أو مرورها العابر منها، والتي تحظر الوساطة باسمها في المفاوضات والصفقات المتعلقة بالقائمة العسكرية الموحدة.
    The Council of the European Union is shortly to adopt a regulation to prohibit all exports from States members of the European Union of any of the goods listed in paragraph 8 (a) (ii) of Security Council resolution 1718 (2006) and such items as may be listed by the Committee. UN وسيعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي قريبا من أجل إقرار نص معياري يمنع بشكل منهجي أي عملية تصدير انطلاقا من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للسلع المشار إليها في الفقرة (أ) ' 2` من المادة 8 من القرار 1718 والسلع التي ستدرجها اللجنة في القائمة.
    Moreover, the Export and Import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم قانون تراخيص الصادرات والواردات الحصول على ترخيص لأغراض تصدير جميع السلع المدرجة في قائمة الرقابة على الصادرات من كندا.
    Finally, the Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. UN وأخيرا، يستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على ترخيص لتصدير جميع السلع المدرجة في نظام مراقبة الواردات والصادرات المتصل بعدم الانتشار النووي من كندا.
    In addition, the Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all the goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. UN وإضافة إلى ذلك، يستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على رخصة لتصدير جميع السلع المدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي من كندا.
    The Export and Import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. UN يستلزم قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص عندما تُصدر من كندا جميع السلع المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات.
    The Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. UN ويستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على رخصة لتصدير جميع السلع المدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي من كندا.
    goods listed in the Defence and Strategic Goods List may only be exported from Australia with the permission of the Minister for Defence or a person authorised by the Minister to issue permits and licences. UN ولا يمكن تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية من أستراليا إلا بترخيص من وزير الدفاع أو شخص مخول من وزير الدفاع إصدار التراخيص والأذونات.
    Moreover, the Export and Import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. UN وعلاوة على ذلك يشترط قانون تراخيص التصدير والاستيراد إذناً لتصدير جميع السلع المدرجة على قائمة مراقبة الصادرات خارج كندا.
    The governmental Agency for Environmental Protection and Technical Services (APAT) increased its monitoring of producers and exporters of goods listed in the Additional Protocol as soon as Security Council resolution 1737 was approved, in compliance with rules banning the export to Iran of goods and technologies potentially destined to the nuclear and missile industry. UN وزادت الوكالة الحكومية لحماية البيئة والخدمات التقنية رصدها لمنتجي ومصدري السلع المدرجة في البروتوكول الإضافي فور اتخاذ قرار مجلس الأمن 1737، وذلك امتثالا للقواعد التي تحظر تصدير السلع والتكنولوجيات التي من شأنها أن تستغل في صناعة الأسلحة النووية والقذائف إلى إيران.
    " Arms " , as referred to in the Three Principles, are defined as goods which are used by military forces and which are directly employed in combat, specifically, goods listed under item 1 of appended table 1 of the Export Trade Control Order. UN وتعرف ' ' الأسلحة`` حسبما أشير إليها في المبادئ الثلاثة بوصفها سلعًا تستعملها القوات المسلحة وتستخدم استخدامًا مباشرًا في القتال؛ ومنها على وجه التحديد، السلع المدرجة تحت البند 1 من الجدول 1 المذيل بأمر مراقبة تجارة الصادرات.
    (iii) The government resolution on the approval of the list of the States to which the export or transit of the goods listed in the Common Military List of the European Union is prohibited and for which brokering negotiations and transactions in the goods listed in the Common Military List is prohibited of 2005, as last amended in 2011, currently under the amendment procedure; UN ' 3` قرار الحكومة لعام 2005 بشأن الموافقة على قائمة الدول التي يُحظر تصدير السلع المدرجة في القائمة العسكرية الموحدة للاتحاد الأوروبي إليها أو مرورها عبر أراضيها، والتي تُحظر السمسرة لصالحها في المفاوضات والصفقات المتعلقة بالسلع المدرجة في القائمة العسكرية الموحدة، بصيغته المعدلة للمرة الأخيرة في عام 2011، وهو قرار يخضع حاليا لإجراءات التعديل؛
    :: Embargo on arms and related materiel. Libya was included in the List of the States to which the export or transit of the goods listed in the Common Military List is prohibited and for which brokering in negotiations and transactions in the goods listed in the Common Military List is prohibited, originally approved by the Resolution of the Government of the Republic of Lithuania No. 237 of 1 March 2005. UN :: حظر توريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة: أُدرجت ليبيا في قائمة الدول التي يُحظر تصدير السلع المدرجة في القائمة العسكرية الموحدة إليها أو عبورها أراضيها، والتي تُحظر السمسرة من أجلها في المفاوضات والصفقات المتعلقة بالسلع المدرجة في القائمة العسكرية الموحدة، والتي اعتمدت أساسا بقرار حكومة جمهوية ليتوانيا رقم 237 المؤرخ 1 آذار/مارس 2005؛
    The provisions of the Control of Goods Act of 13 December 1996 and of the ordinance on the control of goods are fully applicable to the goods listed in the IAEA circular INFCIRC/254/Rev.7/Part 2, which is contained in document S/2006/814. UN وتنطبق أحكام القانون المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن مراقبة المواد وأحكام مرسوم مراقبة السلع انطباقا تاما على السلع الواردة في المنشور INFCIR/254/Rev.7/Part 2 الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية والوارد في الوثيقة S/2006/814.
    Moreover, in accordance with the provisions of article 20, subsection VI, second paragraph, subsection VII and the last paragraph of article 36 of the Customs Act, articles 14, 15 and 32 of the Regulation of the Customs Act and rules 2.4.5, sea carriers involved in imports or exports must transmit electronically to the customs authorities and to the proprietors of the customs houses, information on the goods listed on the waybill. UN وإضافة إلى ذلك، وفقا لأحكام المادة 20 من الباب الفرعي الرابع، والفقرة الثانية من الباب الفرعي السابع، والفقرة الأخيرة من المادة 36 من قانون الجمارك، والمواد 14، 15 و 32 من النظام الجمركي، والقواعد 2 و 4 و 5، يتعين على شركات النقل البحري التي تمارس الاستيراد أو التصدير أن ترسل إلكترونيا إلى السلطات الجمركية وإلى أصحاب المراكز الجمركية معلومات عن السلع الواردة قائمتها في بيان الشحنة.
    - Embargo on arms and related materiel: the Democratic Republic of the Congo was included in the list of the States to which the export or transit of the goods listed in the Common Military List is prohibited and for which brokering in negotiations and transactions in the goods listed in the Common Military List is prohibited, originally approved by the Government of the Republic of Lithuania in its Resolution No. 237 of 1 March 2005; UN - حظر الأسلحة والأعتدة المتصلة بها: أدرجت جمهورية الكونغو الديمقراطية في قائمة الدول التي يحظر تصدير السلع المبينة في القائمة العسكرية الموحدة إليها أو مرورها العابر منها، والتي تحظر الوساطة باسمها في المفاوضات والصفقات المتعلقة بالقائمة العسكرية الموحدة والتي وافقت عليها أصلا جمهورية ليتوانيا في القرار رقم 237 المؤرخ 1 آذار/مارس 2005.
    The Council of the European Union will shortly adopt a regulation prohibiting all exports, from States members of the European Union, of any of the goods listed in paragraph 8 (a) (i) of Security Council resolution 1718 (2006) and such goods relating to conventional arms as may be listed by the Sanctions Committee. UN وسيعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي مستقبلا لائحة بهذا الشأن من أجل إقرار قاعدة معيارية تمنع بموجبها بشكل منهجي أية عملية تصدير انطلاقا من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للسلع المشار إليها في الفقرة (أ) ' 1` من المادة 8 من القرار 1718 والسلع التي ستدرجها لجنة الجزاءات في القائمة فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more