"got a call from" - Translation from English to Arabic

    • تلقيت مكالمة من
        
    • تلقيت اتصالاً من
        
    • حصلت على دعوة من
        
    • تلقيت اتصال من
        
    • تلقيت اتصالا من
        
    • حصلت على مكالمة من
        
    • تلقيت إتصال من
        
    • تلقيت إتصالاً من
        
    • وردني اتصال من
        
    • وصلتني مكالمة من
        
    • تلقينا اتصالاً من
        
    • تلقت مكالمة من
        
    • تلقيتُ إتصال من
        
    • تلقينا اتصالا من
        
    • وصلني اتصال من
        
    I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. Open Subtitles لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام
    I got a call from Lillian Parkson night before last. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية
    And then one night, I got a call from the police. Open Subtitles و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة
    I just got a call from the city attorney's office, said your lawyer turned down our settlement offer. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من مكتب محامي المدينة قال محاميك الخاص بأنه يرفض تسوية العرض
    And a week later I got a call from Merv asking me if I wanted to go out. Open Subtitles وبعد اسبوع تلقيت اتصال من ميرف يسالنى الخروج معة
    I got a call from the chief administrator at st. Benjamin's Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين
    You got a call from an attorney named Hamilton Skales. Open Subtitles انت حصلت على مكالمة من محامى يُدعى هاميلتون سكاليز
    I got a call from the vice president's office, asking me to come in. Open Subtitles تلقيت مكالمة من مكتب نائب الرئيس تطلب منّي الحضور
    I got a call from a friend of mine at the DOJ. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    Well, um, I got a call from your perfume line 20 minutes ago, and they're putting all press on hold. Open Subtitles حسنا، أم، تلقيت مكالمة من خط العطور الخاص بك قبل 20 دقيقة، وأنهم يضعون كافة وسائل الإعلام على الانتظار.
    I got a call from adah Allen's producers this morning. Open Subtitles تلقيت مكالمة من منتجي أدا ألين هذا الصباح.
    Hello, I just got a call from this number. Open Subtitles مرحبا انا للتو تلقيت اتصالاً من هذا الرقم
    I got a call from his assistant to tell me that there had been an accident. Open Subtitles تلقيت اتصالاً من مساعده وأن حادثاً قد وقع
    Why you sittin'there like you got a call from your boyfriend's wife, eh? Open Subtitles لماذا سيتين 'هناك مثلك حصلت على دعوة من زوجة صديقها الخاص بك، إيه؟
    Okay, so two days ago, I got a call from ABT. Open Subtitles حسناً ومن يومين تلقيت اتصال من المسرح الأمريكي للباليه
    I got a call from the agent in charge. He said there's some issue with the body. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة
    I just got a call from M.P.D. Harbor Patrol. Open Subtitles أنا فقط حصلت على مكالمة من دورية هاربور.
    Um, I just got a call from our partners and they haven't received any payment yet from our oil refinery. Open Subtitles لقد تلقيت إتصال من شركائنا وهم لم يتلقوا اي مدفوعات من معاملنا لتكرير النفط
    You know, I got a call from my wing commander, he's -- trying to figure out if I'm ready... for active duty. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من قائد جناحي إنه يحاول أن يعرف إن كنت مستعداً للخدمة الميدانية
    But I just got a call from a buddy of mine. Open Subtitles لم يرها أحد، ولكن وردني اتصال من صديق ليّ
    Um, I just got a call from your grandfather's nursing home. Open Subtitles لقد وصلتني مكالمة من بيت الرعاية الذي يوجد به جدك
    Listen, we got a call from the people at the bus depot. Open Subtitles اسمعي، تلقينا اتصالاً من أشخاص في محطة الباص
    It says that at midnight she got a call from my phone. Open Subtitles ذُكر أنها تلقت مكالمة من هاتفي عند منتصف الليل
    Oh, I'm sorry. No, I-- I just got a call from my sister, Ginger. Open Subtitles أوه، أنا آسفة، أنا فقط تلقيتُ إتصال من أختي، (جينجير).
    We got a call from dispatch thought it was a mistake. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالا من إرسال اعتقد انه كان خطأ.
    May 1st, the night we got bin Laden, I got a call from an anonymous source at 7:30 telling me the White House would send an email blast to all the news agencies in 90 minutes, Open Subtitles الأول من مايو، الليلة التي قتلنا فيها بن لادن وصلني اتصال من مصدر مجهول الساعة 7: 30

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more