"got an idea" - Translation from English to Arabic

    • لدي فكرة
        
    • حصلت على الفكرة
        
    • لديّ فكرة
        
    • حصلت على فكرة
        
    • عندي فكرة
        
    • لديه فكرة
        
    • لديك فكرة
        
    • حَصلتُ على فكرةِ
        
    • جائتني فكرة
        
    • أتتني فكرة
        
    • جائتنى فكره
        
    • لديها فكرة
        
    • لدي فكره
        
    • لدىّ فكرة
        
    • لديّ فكره
        
    I've got an idea! How about a date to teach me! Open Subtitles لدي فكرة, هل يمكن أن نحدد موعد كي تُعلميني ؟
    Hey, I got an idea. How about you kiss right here? Open Subtitles لدي فكرة ، مارأيكِ أنّ تقبليني من هنا بالضبط ؟
    Actually, sir, I've got an idea. Open Subtitles في الواقع، يا سيدي، لقد حصلت على الفكرة.
    Well, hey, I got an idea. There's a mailbox right over there. Open Subtitles حسناً، مهلاً، لديّ فكرة يوجد هناك صندوق رسائل البريد
    I got an idea on how to get outta here. Open Subtitles حصلت على فكرة عن كيفية الحصول على أوتا هنا.
    I got an idea how we're gonna catch this little guy. Open Subtitles عندي فكرة عن مدى نحن ستعمل التقاط هذا الرجل قليلا.
    He's got an idea he'll make itif he gets a winning team. Open Subtitles ان لديه فكرة انه سينجز هذا بفوز فريقه
    I got an idea how we can calculate the tree's resonant frequency. It'll take two people. Open Subtitles لدي فكرة حول كيفية حساب تردد الشجرة الإهتزازي إنها تتطلب شخصين
    But I've got an idea that will happen right after it's my turn to shoot. Open Subtitles ولكن لدي فكرة ستحدث الحق بعد أن حان دوري لاطلاق النار.
    I got an idea. Leave the girl alone. Just move along. Open Subtitles لدي فكرة ، دعوا الفتاه و شأنها و واصلوا سيركم ما قولكم؟
    I've got an idea of two more that might be next in line. Open Subtitles لدي فكرة عن أثنين آخرين قد يكونو التاليين في الدور
    That's funny, I got an idea on the top of a bus once. Open Subtitles ذلك مضحك، حصلت على الفكرة على قمة حافلة مرة.
    Hey, fellas, I got an idea. Open Subtitles يا أولاد، وأنا حصلت على الفكرة.
    Uh, yeah, Happy left here like a bat out of hell, and you know her-- she says she's got an idea, she's got an idea. Open Subtitles آه، نعم، غادر سعيد هنا مثل الخفافيش من الجحيم، وأنت تعرف her-- تقول انها حصلت على فكرة، هي حصلت على الفكرة.
    - I've got an idea. Go get yourself in trouble. Be naughty! Open Subtitles لديّ فكرة ،اذهب واصطنع بعض المشاكل كن عفريتاً على سجيّتك،وأنا سأتولّ الباقي
    I got an idea, but I can't say on the phone. I'm running scared, amigo. Open Subtitles لديّ فكرة ولكن لا يمكنني ذكرها عبر الهاتف فأنا أفرّ فزعاً يا صديقي
    Okay. Seems like you got an idea, let's disc... Open Subtitles حسنا يبدو أنك حصلت على فكرة ، دعونا
    Hey I got an idea. Wanna tell each other secrets? Open Subtitles عندي فكرة, ما رأيك أن نخبر بعضنا بأسرارنا ؟
    He's got an idea, but it's not quite there. Open Subtitles لديه فكرة .. لكنها ليست مكتملة تماماً
    Bruce Lee, now you've got an idea what Japanese karate is like. Open Subtitles بروس لي, الآن أصبح لديك فكرة عن الكاراتيه اليابانية كيف تكون
    I got an idea how we can spend that shit. Open Subtitles حَصلتُ على فكرةِ كَمْ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَصْرفَ ذلك التغوّطِ.
    I got an idea for a project, which now, in hindsight, might have been morally questionable. Open Subtitles جائتني فكرة مشروع وهو الآن تحت التنفيذ عساه كان مشكوك به أخلاقيًا
    I got an idea. Let's go to the city. Open Subtitles أتتني فكرة, لنذهب إلى المدينة
    I got an idea. Why don't we play hide-and-seek? Open Subtitles جائتنى فكره لماذا لا نلعب الاستغمايه؟
    Wait! It's got an idea! Come on. Open Subtitles عندما تلتف فهذا يعني أن لديها فكرة, تعالي!
    Here, I've got an idea. Open Subtitles لدي فكره, لنفترض انكم وافقتم على عدم قدرته على الأنجاب
    I got an idea. I went to see about it this afternoon after I saw you. Open Subtitles لدىّ فكرة, جاءتنى بعد ان قابلتك وانصرفت
    I think I got an idea what's causing your yips. Something I heard Eddie say. Open Subtitles اعتقد ان لديّ فكره عن سبب "توترك العصبي", شيء سمعته من "ايدي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more