"got plenty of" - Translation from English to Arabic

    • حصلت على الكثير من
        
    • لديه الكثير من
        
    • لديك الكثير من
        
    • وحصلت والكثير من
        
    • أمامنا الكثير من
        
    • لديك العديد من
        
    • لدينا متسع من
        
    You certainly got plenty of reason to hate them. Open Subtitles أنت بالتأكيد حصلت على الكثير من الاسباب لتكرههم
    Oh, I've got plenty of time on my hands, Wolfe, especially since you closed the last case without me. Open Subtitles أوه، لقد حصلت على الكثير من الوقت على يدي، وولف، لا سيما وقد أغلقت الحالة الأخيرة بدوني.
    No, but they got plenty of reasons to hate you. Open Subtitles لا، لكنكِ حصلت على الكثير من الأسباب كي يكرهوكِ
    He's got plenty of trouble now, if the stories are true. Open Subtitles لديه الكثير من المشاكل إن كانت الشائعات صحيحة
    Ah, you've got plenty of firewood. Must be a load off your mind. Open Subtitles لديك الكثير من الحطب لابد وأنك مرتاحة الان
    He's got plenty of cash He's got plenty of friends Open Subtitles وحصلت والكثير من النقد وحصلت والكثير من الأصدقاء
    We got plenty of time. Open Subtitles سوف نصل في الموعد أمامنا الكثير من الوقت
    We've got plenty of extra room in the brig. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من غرفة إضافية في سجن.
    We've got plenty of canned goods in storage at the house. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من السلع المعلبة في التخزين في المنزل.
    You got plenty of people to spar with. Open Subtitles هل حصلت على الكثير من الناس في التناطح مع.
    I got plenty of accidents, but none on my record. Open Subtitles حصلت على الكثير من الحوادث لكن لا شيء مسجل علي
    Listen,you got plenty of time on this name search. Open Subtitles الاستماع، كنت حصلت على الكثير من الوقت على هذا البحث اسم.
    I'm not talking about physical strength, although I've got plenty of that. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن القوة البدنية ، على الرغم من أنني قد حصلت على الكثير من ذلك.
    But I've already got plenty of people on my side. Open Subtitles ولكنني حصلت على الكثير من الأشخاص يقفون بجانبي
    He's CEO--he's got plenty of operatives at his disposal. Open Subtitles إنه رئيس تنفيذي، لديه الكثير من النشاطات كي يفعلها
    He's got plenty of oxygen in his blood but his cells can't use it. Open Subtitles لديه الكثير من الأكسجين في دمه ولكن خلاياه لا تستخدمه
    I'm betting this squirrel has got plenty of acorns buried for the winter. Open Subtitles أراهن أن هذا السنجاب لديه الكثير من الجوز مدفون للشتاء.
    They are... are half an hour apart still, so, you know, even if it is labor, then you got plenty of time. Open Subtitles إذن, تعرفي, حتى لو كان المخاض إذا لديك الكثير من الوقت
    I'm sure you've got plenty of capable operatives. Open Subtitles أنا مُتأكده من أنك لديك الكثير من العناصر القادرة
    Ma'am, you've got plenty of rice, and the water works. Open Subtitles سيدتي, لديك الكثير من الأرز, والماء متواجد.
    He's got plenty of motive. Open Subtitles وحصلت والكثير من الدافع.
    No, you've still got plenty of options. Open Subtitles لا، أنت ما زال أمامنا الكثير من الخيارات.
    Come on, you got plenty of good excuses. You're a cop. Open Subtitles هيا, لديك العديد من الأعذار الجيدة أنت شرطى
    ♪ we've got plenty of time to be scared. Open Subtitles لدينا متسع من الوقت على أن يعترينا الخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more