"got stuck in" - Translation from English to Arabic

    • علقت في
        
    • إنحصرَ في
        
    • متورطون في
        
    • عالق في
        
    • علقت فى
        
    • لقد علقنا في
        
    Sorry, guys. I got stuck in traffic on the diva freeway. Open Subtitles آسف يا جماعة لقد علقت في إشارة شارع الفتيات هناك
    Well, maybe some of the poop from your underwear got stuck in your ears. Open Subtitles حسنا ، من الممكن بعض من البزاق الذي في ملابسك الداخلية.. علقت في اذانيك..
    The you when I got stuck in the past for a couple years, that you, he told me! Open Subtitles أنت , عندما علقت في المستقبل لعامين , أنت من طلبت مني فعل ذلك
    I tried to take a Tylenol for the pain, you know, and these Mexican pills are so big that I started choking, and then it got stuck in my stupid deviated septum. Open Subtitles وهذه الحبوبِ المكسيكيةِ كبيرة جداً حتى اني بَدأتُ أخَتنْق، وبعد ذلك إنحصرَ في حاجزِي المُنْحَرفِ الغبيِ.
    I told a little story about how the first-graders' pet rabbit got stuck in the lawn mower and I had to... Open Subtitles قلت قصة قصيرة حول كيفية طلاب الصف الأول 'الأرانب الحيوانات الأليفة متورطون في جزازة العشب
    Yours is when you start to sing, is sounds like something got stuck in the vacuum cleaner. Open Subtitles عيبك هو عندما تبدأي بالغناء فكأن هناك شيء عالق في المكنسة الكهربائية
    My last one got stuck in your throat, so I'm thinking about shoving this one somewhere else. Open Subtitles مظلتي الآخيرة علقت في حنجرتك لذا أفكر بحشر هذه في مكان آخر.
    - i'm leaving right now. i just got stuck in the presentation of the world's tiniest scroll. Open Subtitles انا فقط علقت في تقديم المطويات الاصغر في العالم
    She was a good person who got stuck in a bad spot, and I helped her out. Open Subtitles كانت فتاه صالحه علقت في موضع سيء وساعدتها في الخروج منه
    Yeah, I didn't-- l thought if you got stuck in the school then we'd all get in more trouble, I didn't want that so-- Open Subtitles أجل، فلقد اعتقدت بأنك إن علقت في المدرسة فسنقع بالمزيد من المشاكل، وأنا لا أريد حدوث هذا لذا
    I was swamped at work. Then I got stuck in traffic. Open Subtitles لقد لهيت في العمل و بعد ذلك علقت في زحمة الطريق
    And a great evolutionary leap was certainly needed because soon after life got started, it got stuck in a bit of a rut. Open Subtitles ووثبة تطورية عظيمة كانت ضرورية بالتأكيد لإنه سريعاً بعد بدء الحياة، علقت في نوعٍ من الروتين.
    No. The last time I got stuck in the head hole. It wasn't relaxing. Open Subtitles كلا, في آخر مرة علقت في فتحة الرأس, لم يكن الأمر مريحا
    She was at a shop across town, she got stuck in traffic. Open Subtitles كانت في متجر في المدينة علقت في وسط الزحام
    Tell me you didn't go to the match that day because you got stuck in traffic, or you gave your ticket to a friend as a present. Open Subtitles قول لي أنك لم تذهب الى المباراة بسبب أنك علقت في الأزدحام المروري أو اعطيت التذكرة الى صديق كهدية
    Looks like the elbow got stuck in the blade. Open Subtitles يُشاهدُ مثل المِرْفَقِ إنحصرَ في النصلِ.
    Today... he got stuck in the doggie door again. Open Subtitles اليوم... إنحصرَ في بابِ الكلبَ ثانيةً.
    We got stuck in the elevator. Open Subtitles نحن متورطون في المصعد. كنا هناك لمدة ساعة.
    Something Marci Coates said just got stuck in my throat. Open Subtitles قال شيئا ميرسي كوتس فقط متورطون في حلقي.
    No offense but it looks like you got stuck in 1992. Open Subtitles بلا إهانة يبدو كأنّك عالق في عام 1992.
    My car got stuck in the mud a couple of miles back. Open Subtitles سيارتي علقت فى الطين على بُعد عدّة أميال إلى الوراء.
    We got stuck in Royston and a cart had overturned in Baldock. Open Subtitles "لقد علقنا في "رويستون "وقد انقلبت عربة في "بولدوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more