"got to say" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أقول
        
    • حصلت على القول
        
    • علي أن أقول
        
    • عليّ أن أقول
        
    • عليّ القول
        
    • يجب ان اقول
        
    • يجب أن أعترف
        
    • وَصلتُ إلى الرأي
        
    • علي القول
        
    • علي ان اقول
        
    • عليّ أن أعترف
        
    • لديك لتقوله
        
    • على أن أقول
        
    • علي أن اقول
        
    • عليَّ أن أقول
        
    - Well, i've got to say, a set model versus kiddie porn? Open Subtitles حسنا يجب أن أقول ديكور منزل مقارنةً برسمة طفل إباحيّة ؟
    ¡Ó I've got to say I'm on my way down ¡Ó Open Subtitles ،س أنا يجب أن أقول أنا على طريقي نزولا ،س
    I just got to say that these are the moments that make me wish my mother wasn't dead. Open Subtitles أنا فقط حصلت على القول بأن هذه هي لحظات التي تجعلني أتمنى وكانت والدتي لم يمت.
    got to say, the whole Rebel Alliance aesthetic's really working for me. Open Subtitles علي أن أقول,أن هذا التحالف المتمرد الذي يقدر الجمال يعجبني كثيرا
    Well, class, I've got to say I'm glad to be back. Open Subtitles حسناً أيها الصف ، عليّ أن أقول أنني سعيدة بعودتي
    I've got to say, I love this grass skirt. It's very breezy. Open Subtitles يجب عليّ القول إنّي أحبُّ تنورة العشب هذه, إنها منسمة جدًا
    Eat your tuna, which I got to say, was probably the right choice,'cause this lasagna is disgusting. Open Subtitles كل تونتك والتي يجب أن أقول ربما على الأرجح كانت الخيار الموفق لأن هذه اللازانيا مقرفة
    got to say, I'm surprised to see you compromising your ethics. Open Subtitles ، يجب أن أقول إنّني متفاجئ لرؤيتكِ تساومين على أخلاقكِ
    Because I just got to say, and I swear it's the last time, Open Subtitles لأن أنا فقط يجب أن أقول, و أقسم إنها المرة الأخيرة،
    This is a popular blog that follows the trial, and, I got to say, the argument for the defense has a lot of merit. Open Subtitles هذه مدونة مشهورة التي تقوم بمتابعة المحاكمة و يجب أن أقول الجدل لصالح الدفاع لديه الكثير من الجدارة
    By the way, I got to say, without the back teeth, your cheek bones are popping. Open Subtitles بالمناسبة .يجب أن أقول بدون السنة الخلفية العظام التى فى خدك قد ظهرت
    I got to say that dinosaur and Pete Larson were made for each other. Open Subtitles أنا حصلت على القول بأن الديناصورات وبيت لارسون وقدمت لبعضهم البعض.
    It all depends on what you got to say, how valuable it is to the case. Open Subtitles كل هذا يتوقف على ما كنت حصلت على القول ، كم هو هام لهذه القضية.
    Excuse me, but I've got to say what I think. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    I got to say I'm really sorry about what transpired up there. Open Subtitles علي أن أقول ، انا في غاية الأسف عما حصل هناك
    got to say, up close, I feel bad for him. Open Subtitles عليّ أن أقول عت قُرب، إنِّي مُستاءة من أجله
    Yeah. I got to say, it's not very comfortable. Open Subtitles نعم, يجب عليّ القول أنها ليست مريحة جداً
    You know, I just got to say, it's great to be part of the family again. Open Subtitles يجب ان اقول من الجيد ان اكون من العائلة مجدداً
    And I got to say, that's some impressive detective work. Open Subtitles ، و يجب أن أعترف . كان ذلك تحرياً مذهلاً منكَ
    Okay, I just got to say I'm really blown away by this. Open Subtitles الموافقة، أنا فقط وَصلتُ إلى الرأي أَنفجرُ حقاً بهذا.
    She was in A Beautiful Mind, and I've got to say, the direction was excellent, but I was very disappointed that she... Open Subtitles لقد كانت موجودة في فيلم عقل جميل , و وجب علي القول الاتجاه كان ممتازاً لكن خاب أملي جداً انها
    I-I got to say, are you sure you need this treatment? Open Subtitles علي ان اقول هل انتي متاكده انك بحاج لهذا العلاج؟
    I got to say, I have literally never been more impressed in my entire life. Open Subtitles عليّ أن أعترف ، لم أكّن قط أكثرَ ذُهلاً في حياتي
    What you got to say about this man's wife and daughter? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله عن زوجة وابنة ذلك الرجل ؟
    You know, I got to say, this has been a night to remember. Open Subtitles اتعلمين, على أن أقول هذه سوف تكون ليلة للذكرى
    Well, I got to say, I love the pink one a lot. Open Subtitles حسنا علي أن اقول أني احببت ذات اللون الوردي أكثر
    [Chuckles] I got to say, you were very impressive. Open Subtitles عليَّ أن أقول , لقد كنتِ مؤثرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more