"governance and development" - Translation from English to Arabic

    • الحوكمة والتنمية
        
    • الحكم والتنمية
        
    • الإدارة والتنمية
        
    • الحكم الرشيد والتنمية
        
    • بالحوكمة والتنمية
        
    • والحوكمة والتنمية
        
    • واﻹدارة والتنمية
        
    • والحكم والتنمية
        
    If effective, this approach could rectify the current imbalance between the emphasis placed on security and that placed on governance and development. UN ومن شأن هذا النهج إذا أثبت فعاليته أن يصحح انعدام التوازن الحالي بين التشديد على الأمن والتشديد على الحوكمة والتنمية.
    CARICOM is ever mindful of the complex interrelationship between governance and development. UN ولا تغفل الجماعة الكاريبية أبدا الترابط المعقد بين الحوكمة والتنمية.
    UNAMA is reviewing the implications and opportunities of the process, including in the areas of governance and development. UN وتعكف البعثة على استعراض آثار هذه العملية والفرص التي تتيحها في مجالات منها الحكم والتنمية.
    A sustained improvement in the security situation is a necessary precursor to allow for the introduction of improvements in governance and development. UN كما أن اطراد تحسن الحالة الأمنية يعد أمرا ضروريا لإتاحة إمكانية إدخال تحسينات في مجالي الحكم والتنمية.
    Requests were received for additional training, particularly to help countries integrate gender in national development plans and factor the issue of violence against women into governance and development programmes. UN ووردت طلبات لتوفير مزيد من التدريب، ولا سيما لمساعدة البلدان على إدماج مسألة المساواة بين الجنسين في الخطط الإنمائية الوطنية وجعل العنف ضد المرأة ضمن اهتمامات برامج الإدارة والتنمية.
    In other words, good governance and development are interdependent and mutually reinforcing. UN وبعبارة أخرى، فإن الحكم الرشيد والتنمية مجالان مترابطان يعزز كل منهما الآخر.
    However, while these political functions remain critical, the offices can provide an important contribution to broader aid coherence through their increased engagement in support of coherent governance and development activities among Government of Afghanistan, United Nations and international partners. UN ومع ذلك، ففي حين أن هذه المهام السياسية لا تزال ذات أهمية حاسمة، فإن تلك المكاتب يمكن أن تساهم إسهاما هاما في توسيع نطاق اتساق المعونة من خلال زيادة مشاركتها في دعم اتساق الأنشطة المتعلقة بالحوكمة والتنمية فيما بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والشركاء الدوليين.
    Ensuring overall coherence across the security, governance and development agendas will be an important oversight function of the Board. UN وستكون كفالة الاتساق العام في جميع برامج الأمن والحوكمة والتنمية من المهام الإشرافية الهامة التي يؤديها المجلس.
    Establishment of district coordination councils in accordance with the national policy for improving governance and development in districts and villages UN إنشاء مجالس التنسيق بالمناطق وفقا للسياسة الوطنية الرامية إلى تحسين الحوكمة والتنمية في المناطق والقرى
    Afghanistan governance and development Commitments UN التزامات أفغانستان في مجالي الحوكمة والتنمية
    One of the key challenges is improving standards of governance and development. UN من التحديات الرئيسية تحسين معايير الحوكمة والتنمية.
    A third debate was held in February 2013 on the subject of governance and development. UN وعُقدت مناقشة ثالثة في شباط/فبراير 2013 عن موضوع الحوكمة والتنمية.
    My Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination continued to have regular meetings with the Deputy Prime Minister to discuss issues relating to governance and development, including United Nations electoral support. UN وواصل نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء لمناقشة المسائل المتعلقة بالحوكمة والتنمية، بما في ذلك دعم الأمم المتحدة للانتخابات.
    Society can enjoy uninterrupted peace and progress only when the rule of law and the participation of an entire people in governance and development are ensured. UN ولا يمكن للمجتمع أن ينعم بسلام وتقدم لا انقطاع فيهما إلا عندما يكفل سيادة حكم القانون ومشاركة جميع أبناء الشعب في الحكم والتنمية.
    Democracy was essential to the universal enjoyment of human rights since it promoted the people's participation in governance and development. UN فالديمقراطية أساسيةٌ للتمتع الشامل بحقوق الإنسان لأنها تعزز مشاركة الشعب في الحكم والتنمية.
    Security has deteriorated in some parts of Afghanistan adversely affecting our governance and development efforts and ambitions. UN فقد تدهور الأمن في بعض الأجزاء من أفغانستان مما أثر عكسيا على جهودنا وطموحاتنا في مجالي الحكم والتنمية.
    In many instances, indigenous peoples have formulated their own proposals on governance and development. UN وفي حالات عديدة، صاغت الشعوب الأصلية مقترحاتها الخاصة بشأن الحكم والتنمية.
    She holds a Bachelor of Arts, a Bachelor of Law and a Master of Business Administration and was awarded the prestigious Nelson Mandela Scholarship, through which she obtained her Master of Arts in governance and development from the University of Sussex in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وهي حاصلة على الإجازة في الآداب، والإجازة في القانون، وماجستير في إدارة الأعمال، وفازت بمنحة نيلسون مانديلا الدراسية المرموقة التي مكنتها من نيل الماجستير في الإدارة والتنمية من جامعة ساسكس في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Conference on Iraqi oil wealth: Issues of governance and development, Open Society Institute and London School of Economics (29 June-1 July 2005) UN - مؤتمر ثروة العراق النفطية: قضايا الإدارة والتنمية (معهد المجتمع المنفتح وكلية لندن للاقتصاد، 29 حزيران/يونيه - 1 تموز/يوليه 2005)
    She holds Bachelor of Arts, Bachelor of Law and Master of Business Administration degrees and was awarded the prestigious Nelson Mandela Scholarship, through which she obtained her Master of Arts degree in governance and development from the University of Sussex. UN وهي حاصلة على درجات البكالوريوس في الآداب، والبكالوريوس في القانون، والماجستير في إدارة الأعمال، وفازت بمنحة نيلسون مانديلا الدراسية المرموقة التي مكنتها من نيل درجة الماجستير في الإدارة والتنمية من جامعة ساسكس بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Climate hazards will exacerbate the already severe environmental problems and living conditions generated by a failure of governance and development. UN وستؤدي الأخطار المناخية إلى تفاقم المشاكل البيئية، والظروف المعيشية الصعبة بالفعل الناجمة عن الافتقار إلى الحكم الرشيد والتنمية.
    The representative of UNDP indicated that his agency's anti-corruption approach formed an integral part of its governance and development agenda. UN 33- وذكر ممثل البرنامج الإنمائي أن النهج الذي تتبعه وكالته في مكافحة الفساد يشكِّل جزءاً أساسياً من جدول أعمالها المتعلق بالحوكمة والتنمية.
    Overall, the United Nations system has substantially supported the programmes to enhance peace, security, governance and development on the continent. UN وبوجه عام، تقدم منظومة الأمم المتحدة دعما كبيرا للبرامج من أجل تعزيز السلام والأمن والحوكمة والتنمية في القارة.
    These include follow-up to the global conferences; the advancement of the new global human order; the law of the sea; follow-up and implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; the development of poverty reduction programmes; peacekeeping; diplomatic training; governance and development in the Caribbean; and the strengthening of the regional Secretariat information base. UN وتشمل تلك المجالات متابعــــة المؤتمرات العالمية؛ والنهوض بالنظام اﻹنساني الدولي الجديد؛ وقانون البحار؛ ومتابعة وتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزريــــة الصغيرة النامية ووضع برامج للحد من الفقر؛ وحفظ السلام؛ والتدريب الدبلوماسي؛ واﻹدارة والتنمية في منطقة البحر الكاريبي؛ وتعزيز قاعدة المعلومات لﻷمانــــة اﻹقليمية.
    In conclusion, we would like to stress the importance of regional cooperation as an effective means to promote security, governance and development in Afghanistan. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على أهمية التعاون الإقليمي بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والحكم والتنمية في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more