"governance and human rights" - Translation from English to Arabic

    • الحكم وحقوق الإنسان
        
    • الحوكمة وحقوق الإنسان
        
    • والحوكمة وحقوق الإنسان
        
    • والحكم وحقوق الإنسان
        
    • والإدارة وحقوق الإنسان
        
    • والحكم الرشيد وحقوق الإنسان
        
    • الإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان
        
    • الحكم الرشيد وحقوق الإنسان
        
    • بالحكم الرشيد وحقوق الإنسان
        
    In Algeria, the country office has incorporated the main recommendations of the report in implementing governance and human rights activities. UN وفي الجزائر، أدمج المكتب القطري التوصيات الرئيسية للتقرير في عملية تنفيذ الأنشطة المتعلقة بشؤون الحكم وحقوق الإنسان.
    38. The general situation in the Central African Republic is gradually improving in spite of well known shortcomings in the areas of governance and human rights. UN 38 - ما فتئت الحالة العامة في جمهورية أفريقيا الوسطى تتحسن باطراد على الرغم من أوجه القصور المعروفة في مجالي الحكم وحقوق الإنسان.
    81. The authorities have achieved significant progress in the areas of good governance and human rights. UN 81 - وبذلت السلطات جهودا بارزة في مجالي الحوكمة وحقوق الإنسان.
    Before this disaster, the European Union had already allocated more than Euro400 million in assistance to Pakistan for the period 2007-2010 for economic development and trade, as well as for governance and human rights. UN وقبل وقوع الكارثة، كان الاتحاد الأوروبي قد خصص بالفعل أكثر من 400 مليون يورو في شكل مساعدة لباكستان للفترة 2007-2010 من أجل التنمية الاقتصادية والتجارة، فضلا عن الحوكمة وحقوق الإنسان.
    Component 3: rule of law, governance and human rights UN العنصر 3: سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان
    Component 3: rule of law, governance and human rights UN العنصر 3: سيادة القانون والحكم وحقوق الإنسان
    Programme Papers on democracy, governance and human rights UN ورقات برنامجية عن الديمقراطية والإدارة وحقوق الإنسان
    Component 3: rule of law, governance and human rights UN العنصر 3: سيادة القانون، والحكم الرشيد وحقوق الإنسان
    (b) Galvanize support for the implementation of specific programmes on governance and human rights. UN (ب) تكثيف الدعم من أجل تنفيذ برامج معينة تتعلق بشؤون الحكم وحقوق الإنسان.
    In the operational activities of the United Nations for development, we support the Secretary-General's emphasis on increasing the level of inter-agency coordination in the delivery of technical cooperation, but we are concerned about the inadequacy of oversight arrangements and about the tendency towards concentration on governance and human rights. UN وفي أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية المتعلقة بالتنمية، نؤيد تشديد الأمين العام على زيادة مستوى التنسيق بين الوكالات في توفير التعاون الفني، ولكننا قلقون من عدم كفاية ترتيبات الإشراف ومن الميل إلى التركيز على الحكم وحقوق الإنسان.
    12. In addition to the above activities, UNAMI, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, provided capacity-building support to Iraqi ministries and other institutions as well as professional and community-based organizations in the area of governance and human rights. UN 12 - وبالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، قامت البعثة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بتوفير الدعم لبناء قدرات الوزارات والمؤسسات العراقية الأخرى فضلا عن المنظمات المهنية والمجتمعية في المنطقة في مجال شؤون الحكم وحقوق الإنسان.
    2. governance and human rights UN 2 - الحكم وحقوق الإنسان
    2. governance and human rights UN 2 - الحكم وحقوق الإنسان
    (b) governance and human rights (UNDP); UN (ب) الحوكمة وحقوق الإنسان (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛
    On 1 and 2 March 2012, the Special Rapporteur participated in the experts meeting on the Safety of Journalists, organized by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Centre of governance and human rights at University of Cambridge, United Kingdom. UN 46- وفي يومي 1 و2 آذار/مارس 2012، شارك المقرر الخاص في اجتماع للخبراء بشأن سلامة الصحفيين، نظمه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، ومركز الحوكمة وحقوق الإنسان التابع لجامعة كامبريدج في المملكة المتحدة.
    On 18 January, the Fund's steering committee reviewed and approved three development initiatives totalling $8.9 million that will contribute to addressing governance and human rights issues in Iraq. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير، استعرضت اللجنة التوجيهية للصندوق ثلاث مبادرات إنمائية ووافقت عليها بقيمة كلية قدرها 8.9 مليون دولار وستسهم هذه المبادرات في معالجة قضايا الحوكمة وحقوق الإنسان في العراق.
    Donors will provide funds in respect of the rule of law, governance and human rights UN وسيقدم المانحون الأموال اللازمة فيما يتعلق بسيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان
    Human resources: component 3, rule of law, governance and human rights UN الموارد البشرية: العنصر 3، سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان
    Component 3: rule of law, governance and human rights UN العنصر 3: سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان
    Component 3: rule of law, governance and human rights UN العنصر 3: سيادة القانون والحكم وحقوق الإنسان
    Phased deployment of staff should be based on progress in the peace process and needs on the ground in such areas as disarmament, demobilization and reintegration, rule of law, governance and human rights. UN ويجب أن يستند نشر الموظفين التدريجي إلى التقدم المحرز في عمليـة السلام والاحتياجات الميدانية في مجالات مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وسيادة القانون والإدارة وحقوق الإنسان.
    :: Promoting democracy, good governance and human rights UN :: تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان
    The seminar's outcomes underlined the mutually reinforcing relationship between good governance and human rights and identified some shared core principles of each, namely participation, accountability, transparency, (State) responsibility and accessibility, in particular for marginalized groups. UN وأكدت استنتاجات الحلقة الدراسية على وجود علاقة دعم متبادل بين الإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان وحددت بعض المبادئ الأساسية المشتركة لكلٍ منهما، وهي المشاركة والمساءلة والشفافية ومسؤولية (الدولة) وإمكانية الوصول، ولا سيما للفئات المهمشة.
    There have also been efforts made in Africa to improve governance and human rights records. UN وهناك أيضا جهود بذلت في أفريقيا لتحسين الأداء في مجالي الحكم الرشيد وحقوق الإنسان.
    Whereas the strengthening of national capacities to redress the problems is the duty of States, external actors can assist States to mitigate those potentially destabilizing factors by conflict-sensitive development assistance and promotion of good governance and human rights. UN وفي حين أن تعزيز القدرات الوطنية على تقويم المشاكل هو واجب الدول، فإن الأطراف الفاعلة الخارجية يمكن أن تساعد الدول في تخفيف تلك العوامل التي يحتمل أن تزعزع الاستقرار، بتقديم المساعدات الإنمائية التي تمنع نشوب الصراعات وتنهض بالحكم الرشيد وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more