"governance process" - Translation from English to Arabic

    • عملية الإدارة
        
    • عملية أسلوب الإدارة
        
    • لعملية الإدارة
        
    • عملية إدارة
        
    • عملية الحكم
        
    • عملية الحوكمة
        
    • لعملية أسلوب الإدارة
        
    A link should be made with the governance process under way in UNEP, and also with consideration of oceans initiatives at the World Summit on Sustainable Development. UN وينبغي إيجاد صلة مع عملية الإدارة الجارية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك النظر في المبادرات بشأن المحيطات في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    To that end, Nigeria took the view that the international environmental governance process must be accelerated. UN وتعتقد نيجيريا أن عملية الإدارة الدولية للبيئة جديرة بالتعجيل لهذا الغرض.
    This allows stakeholders a role in the governance process without diluting the property rights of shareholders. UN وهذا يتيح أن يكون لأصحاب المصلحة دور في عملية الإدارة دون المساس بحقوق الملكية التي يتمتع بها حملة الأسهم.
    I am pleased that you will also be considering the further development of the international environmental governance process, finalized two years ago in Cartagena and endorsed at the World Summit on Sustainable Development. UN ويسرني كذلك أنكم ستنظرون في مواصلة تنمية عملية أسلوب الإدارة البيئية الدولية التي اكتملت قبل سنتين في كارتاخينا وتمت المصادقة عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Stressing the importance of securing political momentum for and efficient follow-up to the international environmental governance process, UN وإذ يؤكد أهمية تأمين الزخم السياسي لعملية الإدارة البيئية الدولية والمتابعة الفعالة لها،
    The critical importance of institutions in the knowledge governance process was cited. UN وقد تطـرق الاجتماع إلـى الأهمية الحاسمة للمؤسسات في عملية إدارة المعرفة.
    Coordination skills, plus the technical abilities of public sector personnel must be combined with legality and transparency, in order for the new governance process to be legitimate, efficient and socially agreeable. UN ويجب الجمع بين تنسيق المهارات إلى جانب القدرات التقنية للعاملين في القطاع العام، بشرعية وشفافية، بحيث تكون عملية الإدارة الجديدة مشروعة وتتسم بالكفاءة ومقبولة اجتماعياً.
    In the ensuing discussion, a number of representatives expressed support for the adoption of the working group's recommendation as a whole, saying that doing so would boost the international environmental governance process in UNEP. UN 35 - في المناقشة التي تلت، أعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لاعتماد توصية الفريق العامل كلها، وقالوا إن من شأن ذلك أن يعزز عملية الإدارة البيئية الدولية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    " We must rethink the whole international environmental governance process and have a shared vision of international environmental governance: we must think big, we must make a difference. " UN " ينبغي أن نعيد التفكير في عملية الإدارة البيئية الدولية برمتها وتكون لنا رؤية مشتركة للإدارة البيئية الدولية: علينا أن نفكر بعمق، وأن نحدث فرقا. "
    The report also provides a broad picture of the institutions for sustainable development that have been established so far, with a special focus on the Commission on Sustainable Development and the United Nations Environment Programme in the context of the international environmental governance process. UN ويقدم التقرير أيضاً صورة عريضة لمؤسسات التنمية المستدامة التي أُنشئت حتى الآن، مع التركيز بشكل خاص على لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في سياق عملية الإدارة الدولية لشؤون البيئة.
    The establishment of service level agreements (SLAs) between service centres and service users, including headquarter units and offices, is an important element in the governance process. UN 108- ويعد إنشاء اتفاقات على مستوى الخدمات بين مراكز الخدمات ومستعملي الخدمات، بما في ذلك وحدات ومكاتب المقر، عنصراً هاماً في عملية الإدارة.
    " We must rethink the whole international environmental governance process and have a shared vision of international environmental governance: we must think big, we must make a difference. " UN " ينبغي أن نعيد التفكير في عملية الإدارة البيئية الدولية برمتها وتكون لنا رؤية مشتركة للإدارة البيئية الدولية: علينا أن نفكر بعمق، وأن نحدث فرقا. "
    " We must rethink the whole international environmental governance process and have a shared vision of international environmental governance: we must think big, we must make a difference. " UN " ينبغي أن نعيد التفكير في عملية الإدارة البيئية الدولية برمتها وتكون لنا رؤية مشتركة للإدارة البيئية الدولية: علينا أن نفكر بعمق، وأن نحدث فرقا. "
    The need for integration with existing multilateral environmental agreements and for the identification of opportunities for interaction and coordination with them has been pointed out within the framework of the UNEP-led international environmental governance process. UN 23- تم في إطار عملية الإدارة البيئية الدولية التي يقودها اليونيب إبراز الحاجة إلى التكامل مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف القائمة وإلى تحديد فرص التفاعل والتنسيق معها.
    What approaches are most appropriate for strengthening the administrative and technical interlinkages among UNEP's chemicals and waste programmes, as called for during the international environmental governance process? UN ما هي أنسب النهج التي تُتخذ لتعزيز الارتباطات البينية الإدارية والتقنية بين إدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرامج الخاصة بالتخلص من النفايات، على النحو الذي تقدم أثناء عملية الإدارة البيئية الدولية؟
    I am pleased that you will also be considering the further development of the international environmental governance process, finalized two years ago in Cartagena and endorsed at the World Summit on Sustainable Development. UN ويسرني كذلك أنكم ستنظرون في مواصلة تنمية عملية أسلوب الإدارة البيئية الدولية التي اكتملت قبل سنتين في كارتاخينا وتمت المصادقة عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    (d) To promote the implementation of the outcome of the international environmental governance process in enhancing delivery of the capacity-building initiatives of UNEP. UN (د) تعزيز تنفيذ نتائج عملية أسلوب الإدارة البيئية الدولية لزيادة القيام بمبادرات بناء القدرات لدى برنامج الأمم المتحدة.
    The Consultative Group is of the view that the Governing Council should further consider how to secure political momentum and efficient follow-up of the international environmental governance process. UN 15 - ويرى الفريق الاستشاري أن مجلس الإدارة ينبغي أن يواصل النظر في كيفية تأمين مزيد من الزخم السياسي والمتابعة الفعالة لعملية الإدارة البيئية الدولية.
    44. Corporate governance has continued to attract considerable national and international attention in the light of a number of high-profile breakdowns in the governance process. UN 44 - وواصلت إدارة الشركات جذب الاهتمام القطري والدولي الشديدين في ضوء عدد من التقسيمات البارزة لعملية الإدارة.
    In 1999, the governance process for the Internet was enhanced to ensure the relevance and sustainability of web content and presentation. UN وفي عام 1999، تم تعزيز عملية إدارة الإنترنت لضمان أهمية واستدامة وسلامة عرض مضمون الشبكة.
    Bringing women into the governance process at all levels will be an explicit goal. UN وسيكون من أهدافه الواضحة الوصول بالمرأة إلى عملية الحكم في جميع المستويات.
    It also refers to the elements and conditions that make citizens' engagement in the governance process possible and productive. UN كما يشير إلى العناصر والشروط التي تمكن من مشاركة المواطنين في عملية الحوكمة وتجعلها مثمرة.
    As a result of the international environmental governance process, it has been recognized that the increasing complexity of environmental degradation requires an enhanced capacity for scientific assessment, monitoring and early warning. UN 9 - ونتيجة لعملية أسلوب الإدارة البيئية الدولية، فقد تم الاعتراف بأن التعقيد المتزايد للتدهور البيئي يحتاج إلى زيادة قدرات التقييم العلمي والرصد والإنذار المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more