"governance structures of" - Translation from English to Arabic

    • هياكل إدارة
        
    • هياكل الحوكمة
        
    • هياكل الإدارة
        
    • الهياكل الإدارية
        
    • هياكل حوكمة
        
    • هياكل الحكم
        
    • لهياكل الإدارة
        
    • لهياكل حوكمة
        
    • لهياكل إدارة
        
    In addition, the corporate governance structures of companies differ significantly throughout Europe. UN يُضاف إلى ذلك أن هياكل إدارة الشركات تتباين تبايناً كبيراً بين مختلف الدول الأوروبية.
    In Liberia and Burundi, the Fund is encouraging that the existing Fund-specific steering committees amend themselves to merge into the governance structures of these new national strategies. UN وفي بوروندي وليبريا، يشجع الصندوق قيام اللجان التوجيهية الحالية الخاصة بالصندوق بتعديل أنفسها للاندماج في هياكل إدارة هذه الاستراتيجيات الوطنية الجديدة.
    Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. UN وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية.
    The governance structures of the Bretton Woods institutions, in particular, which suffered from a democratic deficit, should be based on the full and fair representation of developing countries so as to enhance their legitimacy. UN وقالت إن هياكل الإدارة الرشيدة لمؤسسات بريتون وودز، ولا سيما التي تعاني من خواء ديمقراطي، ينبغي أن تستند إلى التمثيل الكامل والعادل للبلدان النامية بغية تعزيز شرعيتها.
    The Government reorganized the legitimate governance structures of Abkhazia to better meet the needs of the population. UN وقامت الحكومة بإعادة تنظيم الهياكل الإدارية الشرعية في أبخازيا من أجل تلبية احتياجات السكان على نحو أفضل.
    However, the role of Non-Aligned countries is yet to be sufficiently reflected in the governance structures of existing international key decision-making bodies. UN ومع ذلك، فإن دور بلدان عدم الانحياز لم يتضح بعد بدرجة كافية في هياكل حوكمة الهيئات الدولية الرئيسية القائمة لصنع القرارات.
    In fact, the undemocratic and unjust governance structures of the international economic and political decision-making bodies are the reasons for most of the plights that humankind is confronting today. UN وفي الواقع إن هياكل الحكم غير الديمقراطي وغير العادل لهيئات اتخاذ القرار الاقتصادي والسياسي الدولية تشكل الأسباب لمعظم المحن التي تواجهها البشرية اليوم.
    Consideration should be given to how the growing area of partnerships could be incorporated into the governance structures of the funds, programmes and agencies. UN ولذا ينبغي النظر في الطريقة التي يمكن بها إدماج الحاجة المتزايدة إلى الشراكات في هياكل إدارة الصناديق والبرامج والوكالات.
    Reforms of the governance structures of the Bretton Woods institutions need to better reflect members' relative positions in the world economy and protect the voice representation of the poorest members. UN ويجب أن تعكس إصلاحات هياكل إدارة مؤسسات بريتون وودز المواقع النسبية للأعضاء في الاقتصاد العالمي على نحو أفضل، وأن تحمي تمثيل أصوات الأعضاء الأشد فقرا.
    Consideration should also be given to how the growing need for partnerships could be incorporated into the governance structures of the funds, programmes and agencies. UN وكذلك ينبغي النظر في الطريقة التي يمكن بها إدماج الحاجة المتزايدة إلى الشراكات في هياكل إدارة الصناديق والبرامج والوكالات.
    The governance structures of those bodies should be reviewed with a view to enhancing the participation of developing countries and economies with smaller financial sectors. UN وينبغي إعادة النظر في هياكل إدارة تلك الهيئات بغية تعزيز مشاركة البلدان النامية والاقتصادات التي توجد بها قطاعات مالية أصغر.
    Most participants endorsed the importance of ensuring the scientific independence of the new intergovernmental mechanism by having its governance structure separate from, but responsive to, the governance structures of multilateral environmental agreements and United Nations bodies. UN وأيّد معظم المشاركين أهمية كفالة الاستقلالية العلمية للآلية الحكومية الدولية الجديدة وذلك بجعل هيكل إدارتها منفصلاً عن هياكل إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وهيئات الأمم المتحدة ولكنّه مستجيباً لها.
    Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. UN وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية.
    States should, for example, ensure the effective participation of women by establishing sex quotas in the governance structures of programmes. UN وينبغي أن تكفل الدول، على سبيل المثل، المشاركة الفعالة للمرأة عن طريق تحديد حصص جنسانية في هياكل الحوكمة والبرامج.
    These responses are spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. UN وتولد هذه الاستجابات تحديات إضافية في مواءمة هياكل الحوكمة للمؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية.
    At the same time, the governance structures of the newer private foundations and non governmental organizations, which have access to far greater resources, do not provide for accountability to the public at large. UN وفي الوقت نفسه، فإن هياكل الإدارة في المؤسسات الخاصة والمنظمات غير الحكومية الأحدث عهداً، والتي تحصل على قدر أكبر بكثير من الموارد، لا تنص على مساءلتها أمام عامة الجمهور.
    Concurrently, the governance structures of newer private foundations and non-governmental organizations do not provide for accountability to the public at large. UN وفي الوقت نفسه، فإن هياكل الإدارة في المؤسسات الخاصة والمنظمات غير الحكومية الأحدث عهداً لا تنص على مساءلتها أمام عامة الجمهور.
    34. Some participants emphasized the importance of implementing reforms of the governance structures of the international financial institutions. UN 34 - وشدد بعض المشاركين على أهمية تنفيذ إصلاحات الهياكل الإدارية للمؤسسات المالية الدولية.
    " The Council encourages Member States, particularly those represented on the governance structures of the United Nations agencies, funds and programmes, to promote coherence in the work of the United Nations in conflict and postconflict situations. UN " ويشجع المجلس الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الممثلة في الهياكل الإدارية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على تعزيز اتساق العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    It had also highlighted the urgent need for a comprehensive reform of the international economic and financial system and architecture, including the governance structures of the Bretton Woods institutions. UN وقد أوضحت أيضاً الحاجة العاجلة إلى إصلاح شامل للنظام والهيكل الاقتصادي والمالي الدوليين، بما في ذلك هياكل حوكمة مؤسسات بريتون وودز.
    At the same time, indigenous peoples confront a diverse range of issues, concerns and challenges associated with their status and interaction with the governance structures of the countries where they live. UN وفي الوقت ذاته، تواجه الشعوب الأصلية طائفة متنوعة من المسائل والشواغل والتحديات المرتبطة بوضعها وتفاعلها مع هياكل الحكم في البلدان التي تعيش فيها.
    Not only is the Maldives seeking to build back better after the tsunami but we are also going through a historic transformation of the governance structures of the country. UN وملديف لا تسعى إلى إعادة بناء بشكل أفضل بعد السونامي فحسب، بل إننا نسير في طريق انتقال تاريخي لهياكل الإدارة في البلد.
    74. The ongoing reform of the governance structures of the international financial institutions offers an opportunity to make important progress on this critical issue. UN 74 - ويوفر الإصلاح المتواصل لهياكل حوكمة المؤسسات المالية الدولية فرصة لإحراز تقدم مهم في هذه المسألة الحاسمة الأهمية.
    Firm and specific timetables for prompt action for comprehensive reform of the governance structures of international financial institutions should be established. UN وينبغي وضع جداول زمنية نهائية ومحددة لاتخاذ إجراءات عاجلة من أجل إجراء إصلاح شامل لهياكل إدارة المؤسسات المالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more