"governing body of the" - Translation from English to Arabic

    • هيئة إدارة
        
    • الهيئة الإدارية
        
    • مجلس إدارة صندوق
        
    • كهيئة إدارة
        
    • كهيئة تشريعية لبرنامج
        
    Two sessions of the Conference of the Parties, which is the governing body of the Convention, have been convened. UN وعقدت دورتان لمؤتمر الأطراف، الذي هو هيئة إدارة الاتفاقية.
    Decides that the governing body of the Adaptation Fund shall be composed of Parties to the Kyoto Protocol. UN يقرر أن تتألف هيئة إدارة صندوق التكيف من الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    HELCOM is the governing body of the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, usually known as the Helsinki Convention. UN لجنة هلسنكي هي هيئة إدارة اتفاقية حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق، التي تعرف عادة باسم اتفاقية هلسنكي.
    It should be mentioned that, should this option be chosen, then the governing body of the existing intergovernmental organization would make all subsequent decisions on the platform. UN وتجدر الإشارة إلى أنه إذا استقر الرأي على هذا الخيار، فإن الهيئة الإدارية للمنظمة الحكومية الدولية القائمة ستتخذ حينئذ جميع المقررات اللاحقة بشأن المنبر.
    (v) A list of the members of the governing body of the organization and their countries of nationality; UN `5 ' قائمة بأعضاء الهيئة الإدارية للمنظمة وجنسياتهم؛
    VIII. Implementation by the governing body of the United Nations Population Fund UN ثامنا - التنفيذ بواسطة مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    A science-policy advisory committee could be established under the governing body of the agency. UN ويمكن إنشاء لجنة استشارية معنية بالترابط بين العلم والسياسات في إطار هيئة إدارة الوكالة.
    The Helsinki Commission was the governing body of the Helsinki Convention. UN ولجنةُ هلسنكي هي هيئة إدارة اتفاقية هلسنكي.
    Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, UN وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, UN وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, UN وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, UN وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, UN وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, UN وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    It should be noted that if the platform is going to be jointly established with a specialized agency, the governing body of the respective specialized agency would be required to take a separate decision establishing the platform. UN وينبغي ملاحظة أنه إذا كان يتم إنشاء المنبر بصورة مشتركة مع وكالة متخصصة فإن هيئة إدارة الوكالة المتخصصة المعنية ستُطالب باتخاذ قرار منفصل بإنشاء المنبر.
    (v) A list of the members of the governing body of the organization and their countries of nationality; UN `5 ' قائمة بأعضاء الهيئة الإدارية للمنظمة وجنسياتهم؛
    The meetings of the Conference of the Parties, the governing body of the Convention, allow for regular review of implementation and the adoption of amendments. UN وتتيح اجتماعات مؤتمر الأطراف، باعتباره الهيئة الإدارية للاتفاقية، القيام باستعراض دوري للتنفيذ واعتماد تعديلات.
    The governing body of the Commission includes civil society organizations and has built bridges between the Government and civil society. UN وتضم الهيئة الإدارية لهذه اللجنة منظمات المجتمع المدني، وقامت ببناء جسور بين الحكومة والمجتمع المدني.
    Finally, section VIII briefly reviews actions taken by the governing body of the United Nations Population Fund (UNFPA) to facilitate the implementation of the Programme of Action. UN وختاما، يستعرض الفرع الثامن بإيجاز اﻹجراءات التي اتخذها مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من أجل تيسير تنفيذ برنامج العمل.
    53. The United Nations Forum on Forests will serve as the governing body of the present international instrument/understanding/code. [see previous para. 60] UN 53 - يعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات كهيئة إدارة لهذا [ه] الصك/التفاهم/ المدونة الدولي [ة]. [انظر الفقرة 60 سابقا]
    Noting that the General Assembly, at its twentieth special session, conferred additional mandates on the Commission on Narcotic Drugs, and strengthened both its role as the global forum for international cooperation in combating the world drug problem and its functions as the governing body of the United Nations International Drug Control Programme and as a treaty organ, UN إذ يلاحظ أن الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية العشرين، أسندت إلى لجنة المخدرات ولايات إضافية وعززت كلا من دورها كمحفل عالمي للتعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية ووظائفها كهيئة تشريعية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وكهيئة معنية بالمعاهدات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more