The legal regime governing outer space was not adequate to guarantee that there would be no arms race in space. | UN | وأشار إلى أن النظام القانوني الذي يحكم الفضاء الخارجي ليس ملائماً لضمان عدم حدوث سباق تسلح في الفضاء. |
Therefore, it is clear that the legal regime governing outer space enjoys a status different to that of the legal regime governing airspace, the fundamental principle underlying which is that of exclusive sovereignty. | UN | ولهذا، فمن الواضح أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الفضاء الخارجي له وضع يختلف عن النظام القانوني الذي ينظم الفضاء الجوي، والمبدأ الأساسي الذي يرتكز عليه هو السيادة الخالصة. |
In that context, his delegation welcomed the initiative of the Legal Subcommittee to review the status of the five international treaties governing outer space. | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن ترحيب وفده بالمبادرة التي اتخذتها اللجنة الفرعية القانونية باستعراض حالة المعاهدات الدولية الخمس التي تنظم الفضاء الخارجي. |
3. Review of the status of the five international legal instruments governing outer space | UN | استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي |
Those delegations also considered that the adoption of such principles would enrich the current body of law governing outer space. | UN | ورأت تلك الوفود أيضاً أن اعتماد هذه المبادئ من شأنه أن يثري مجموعة القوانين التي تحكم الفضاء الخارجي. |
However, PPWT is not the only instrument governing outer space activities. | UN | غير أن المعاهدة ليست الصك الوحيد الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي. |
15. The question of the geostationary orbit was of considerable importance in the context of the fair and rational use of outer space for the benefit of all countries, especially developing countries. In that connection, the documents submitted by the Czech Republic and Colombia contained much valuable material which would be useful for the purposes of the establishment of a special legal regime governing outer space. | UN | ١٥ - واختتم قائلا إن مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض له أهمية كبيرة في سياق الاستخدام المنصف والرشيد للفضاء الخارجي لصالح الجميع، ولا سيما البلدان النامية، وفي هذا الصدد فإن الوثائق المقدمة من الجمهورية التشيكية وكولومبيا تتضمن مادة ثمينة للغاية ستخدم هدف إنشاء نظام قانوني خاص ينظم الفضاء الخارجي. |
The view was expressed that the United Nations treaties on outer space had evolved through consensus and had been accepted by a large number of States and that the treaties constituted the cornerstone of the international legal regime governing outer space. | UN | 44- ورأى أحد الوفود أن معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي قد تطوّرت من خلال توافق الآراء وحظيت بقبول عدد كبير من الدول، وأن تلك المعاهدات تمثّل حجر الزاوية في النظام القانوني الدولي الذي يحكم الفضاء الخارجي. |
The view was expressed that the international legal regime governing outer space did not preclude internal arrangements between the launching State and the State of the current operator. | UN | 53- وأُبدي رأي مفاده أنَّ النظام القانوني الدولي الذي يحكم الفضاء الخارجي لا يحول دون اتخاذ ترتيبات داخلية بين الدولة المطلِقة ودولة المشغّل الحالي. |
13. Mr. González (Cuba) said the legal regime governing outer space could not prevent an arms race in space. | UN | 13 - السيد غونزالس (كوبا): قال أن النظام القانوني الذي يحكم الفضاء الخارجي لا يمكنه أن يحول دون سباق التسلح في الفضاء. |
At the initiative of Mexico, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had included on the agenda of its Legal Subcommittee the question of the review of the status of the five international legal instruments governing outer space. | UN | وبمبادرة من المكسيك، أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال لجنتها الفرعية القانونية مسألة استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة التي تنظم الفضاء الخارجي. |
As part of that reform, a new item, “Review of the status of the five international legal instruments governing outer space”, had been taken up at the thirty-seventh session of the Legal Subcommittee. | UN | وقد تم تناول بند جديد بعنوان " استعراض وضع الصكوك القانونية الدولية الخمسة التي تنظم الفضاء الخارجي " ، كجزء من هذا اﻹصلاح، في الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية. |
6. With respect to the work of the Legal Subcommittee, she drew attention to two proposals put forward in connection with the review of the status of the five legal instruments governing outer space. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بعمـل اللجنة الفرعية القانونية، وجهـت الانتباه إلـى اقتراحين تــم تقديمهما فـي سيـاق استعراض وضع الصكوك القانونية الخمسة التي تنظم الفضاء الخارجي. |
3. Review of the status of the five international legal instruments governing outer space | UN | استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي |
His delegation supported the decision to include in the agenda of the Legal Committee an item on the review of the status of the five international legal instruments governing outer space. | UN | وقال إن وفد بلده يدعم المقرر المتضمن إدراج بند في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية بشأن استعراض حالة الصكوك الدولية القانونية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي. |
The delegation expressing that view was also of the view that the adoption of such principles would enrich the current body of law governing outer space. | UN | وكان رأي ذلك الوفد أيضا أن اعتماد تلك المبادئ سيُثري المجموعة الحالية من القوانين التي تحكم الفضاء الخارجي. |
Similarly, the Legal Sub-Committee had achieved progress towards reviewing the status of the five international legal instruments governing outer space. | UN | وبالمثل، سجلت اللجنة الفرعية القانونية تقدما نحو استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية التي تحكم الفضاء الخارجي. |
That delegation also expressed the view that the existing legal regime governing outer space activities could be examined to determine if it should be modernized by, for example, adopting standards and practices that could further enhance fields of interaction between Member States. | UN | وقال إنه يمكن النظر في النظام القانوني الحالي الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي لتحديد ما إذا كان ينبغي تحديثه، مثلا، باعتماد معايير وممارسات يمكن أن تزيد من تعزيز مجالات التفاعل بين الدول اﻷعضاء. |
45. MERCOSUR supported the important work being done by the Legal Subcommittee in analysing the legal implications of space applications and climate change; and it was committed to strengthening the international legal regime governing outer space so that it would be preserved for peaceful purposes. | UN | 45 - وتابع كلامه قائلا إن بلدان ميركوسور تدعم الأعمال المهمة التي تقوم بها اللجنة الفرعية القانونية في تحليل الآثار القانونية المترتبة على تطبيقات الفضاء وتغير المناخ، وإنها ملتزمة بتعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم الفضاء الخارجي كي يتسنى الحفاظ عليه للأغراض السلمية. |
As many of the concepts have already been in use in other international instruments governing outer space, we should be rather cautious in adopting any definition anew. | UN | ويجب علينا أن نتوخى الحذر لدى اعتماد أي تعريف من جديد، إذ إن العديد من تلك المفاهيم مستخدم في صكوك دولية أخرى متصلة بالفضاء الخارجي. |
5.6 The actions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space aimed at strengthening the international legal regime governing outer space resulted in the adoption by the General Assembly of resolutions 59/115 and 62/101. | UN | 5-6 وقد أفضت الإجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بهدف تعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم استخدام الفضاء الخارجي إلى اتخاذ الجمعية العامة للقرارين 59/115 و 62/101. |
The Subcommittee agreed that the existing international legal regime governing outer space provided a sound basis for undertaking space activities and that States should be encouraged to adhere to the existing legal regime in order to strengthen its effect. | UN | 18- واتفقت اللجنة الفرعية على أن النظام القانوني الدولي القائم الذي ينظِّم الفضاء الخارجي يوفّر أساسا سليما للاضطلاع بالأنشطة الفضائية، وأنه ينبغي تشجيع الدول على التقيّد بالنظام القانوني القائم بغية تعزيز مفعوله. |
The Committee is the primary forum for the development of laws and principles, codified in treaties and resolutions, governing outer space. | UN | وهذه اللجنة هي المحفل الرئيسي لوضع القوانين والمبادئ، المدونة في معاهدات وقرارات، بقصد تنظيم الفضاء الخارجي. |
The view was expressed that the future space assets protocol was intended not only to regulate the financing of space assets but also to bring space law in line with developing trends in space activities without undermining the current legal regime governing outer space. | UN | 99- وأعرب وفد عن رأي مفاده أنه لا يقصد من بروتوكول الموجودات الفضائية المرتقب تنظيم تمويل الموجودات الفضائية فحسب، بل يُراد منه أيضاً تحقيق مواءمة قانون الفضاء مع الاتجاهات المستجدة في مجال الأنشطة الفضائية دون المساس بالنظام القانوني الحالي الذي يحكم شؤون الفضاء الخارجي. |