"government cost-sharing" - Translation from English to Arabic

    • تقاسم التكاليف مع الحكومات
        
    • الحكومات في تقاسم التكاليف
        
    • تقاسم الحكومات للتكاليف
        
    • المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف
        
    • اقتسام الحكومات للتكاليف
        
    • تقاسم التكاليف الحكومية
        
    • تقاسم التكاليف من قبل الحكومات
        
    • الحكومات في اقتسام التكاليف
        
    • الحكومات في التكاليف
        
    government cost-sharing and government cash counterpart contributions UN تقاسم التكاليف مع الحكومات والمساهمات النقدية الحكومية المقابلة
    government cost-sharing + GCCC UN تقاسم التكاليف مع الحكومات + المساهمات الحكومية النقدية للمنظمة
    NON-CORE FUNDS government cost-sharing UN مساهمة الحكومات في تقاسم التكاليف
    Also, the self-donor role embodied in government cost-sharing or government funding of Management Service Agreements for the development purposes of the country itself should not be minimized in this connection. UN كما لا ينبغي التقليل في هذا الصدد من شأن دور المانح الذاتي المتجسد في تقاسم الحكومات للتكاليف والتمويل الحكومي لاتفاقات الخدمات اﻹدارية لﻷغراض اﻹنمائية في البلد ذاته.
    Programme: government cost-sharing 866.3 939.0 UN البرنامج: المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف
    The increase will be funded mainly through government cost-sharing, such as for HIV/AIDS prevention and care in Brazil, alternative development in Peru and community-centred prevention in Mexico. UN وسوف تموّل هذه الزيادة أساسا من خلال اقتسام الحكومات للتكاليف المتعلقة بالوقاية من الإيدز وفيروسه في البرازيل والتنمية البديلة في بيرو والوقاية المجتمعية في المكسيك.
    Significant activities are also being financed through government cost-sharing. UN ٧٢ - ويجري أيضا تمويل أنشطة مهمة أخرى عن طريق تقاسم التكاليف مع الحكومات.
    Minus government cost-sharing UN تقاسم التكاليف مع الحكومات
    183. Many delegations noted the sizeable amount of non-core funding, mainly through government cost-sharing, in their own countries. UN ١٨٣ - وأشارت وفود عديدة إلى الحجم الكبير للتمويل من الموارد غير اﻷساسية الذي يأتي أساسا عن طريق تقاسم التكاليف مع الحكومات في بلدانها.
    14. Within cost-sharing expenses, totalling $2.831 billion, 69 per cent was spent on third-party cost-sharing, and 31 per cent was spent on government cost-sharing. UN ١٤ - وفي إطار مصروفات تقاسم التكاليف البالغ مجموعها 2.831 بليون دولار، أنفقت نسبة قدرها 69 في المائة على تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة وأنفقت نسبة قدرها 31 في المائة على تقاسم التكاليف مع الحكومات.
    government cost-sharing UN تقاسم التكاليف مع الحكومات
    (Footnotes to table B-1) a Including expenditures financed from government cost-sharing and other " self-supporting " contributions. UN (أ) بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف ومساهمات " الدعم الذاتي " الأخرى.
    a Including expenditures financed from government cost-sharing and other self-supporting contributions. b Loan disbursements. UN (أ) بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف وغيرها من مساهمات " الدعم الذاتي``.
    a UNDP central resources, including expenditures financed from government cost-sharing contributions. UN (أ) الموارد الرئيسية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك النفقات الممولة من مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف.
    These increases are funded through government cost-sharing, mainly for HIV/AIDS prevention in Brazil; sustainable livelihoods in Colombia, and prevention, treatment and rehabilitation in Mexico. UN وتموّل هذه الزيادات من خلال تقاسم الحكومات للتكاليف المتعلقة أساسا بالوقاية من الأيدز وفيروسه في البرازيل؛ وتشجيع سبل الرزق المستدامة في كولومبيا؛ والوقاية والعلاج وإعادة التأهيل في المكسيك.
    32. As in the past, about 80 per cent of the government cost-sharing contributions came from the governments of 10 programme countries of Latin America and the Caribbean (see figure 11). UN 32 - وكما سبق أن حدث، تحققت نسبة 80 في المائة تقريبا من تقاسم الحكومات للتكاليف من حكومات 10 بلدان من البلدان التي تنفذ بها برامج في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    government cost-sharing + GCCC UN المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة
    government cost-sharing and government cash counterpart contributions UN المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة
    The increase is mainly the result of the large crop monitoring and alternative development project in Colombia and government cost-sharing, such as for HIV/AIDS prevention and care in Brazil, alternative development in Peru and community-centred prevention in Mexico. UN وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى المشروع الضخم المتعلق برصد المحاصيل والتنمية البديلة في كولومبيا وإلى اقتسام الحكومات للتكاليف المتعلقة مثلاً بالوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به في البرازيل والتنمية البديلة في بيرو والوقاية المجتمعية في المكسيك.
    government cost-sharing activities remain heavily concentrated in Latin America. UN ولا تزال أنشطة تقاسم التكاليف الحكومية تتركز أساسا في أمريكا اللاتينية.
    5. Recognizes that the recent increase in government cost-sharing and the increased use of the national execution modality have been major factors contributing to the significant progress made in increasing procurement from developing countries; UN ٥ - يدرك أن الزيادة اﻷخيرة في تقاسم التكاليف من قبل الحكومات والاستخدام المتزايد لطريقة التنفيذ الوطني كانا عاملين رئيسيين ساهما في التقدم البارز المحرز في زيادة المشتريات من البلدان النامية؛
    Within this figure, donor co-financing for conflict prevention and peace-building stood at $546 million, with a further $38 million from government cost-sharing. UN وبلغت حصة مشاركة الجهات المانحة في التمويل من المبلغ المذكور، فيما يتعلق بمنع الأزمات وبناء السلام، 564 مليون دولار، مضافا إليها مبلغ 38 مليون دولار هو حصة الحكومات في اقتسام التكاليف.
    The majority of resources for UNDP electoral assistance projects are mobilized from donors and government cost-sharing at the country level. UN وتُعبأ معظم الموارد من أجل مشاريع المساعدة الانتخابية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من الجهات المانحة ومن مشاطرة الحكومات في التكاليف على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more