"government decision" - Translation from English to Arabic

    • القرار الحكومي
        
    • قرار الحكومة
        
    • قرار حكومي
        
    • قرار حكومة
        
    • مرسوم حكومة جمهورية قيرغيزستان
        
    • بالقرار الحكومي
        
    • القرار الحكوميين
        
    • لقرار الحكومة
        
    • وقرار الحكومة
        
    • للقرار الحكومي
        
    • القرار الذي اتخذته الحكومة
        
    • بقرار حكومي
        
    • بقرار الحكومة
        
    • قرار من الحكومة
        
    • الحكومة بقرارها
        
    This Government Decision is directly relevant to the issue of equal enjoyment of housing rights. UN ويعتبر هذا القرار الحكومي قراراً ذا صلة مباشرة بمسألة المساواة في التمتع بحقوق السكن.
    Government Decision No. 206 determined that consultations would continue over the ninth locality. UN وقرر القرار الحكومي رقم ٦٠٢ أن تتواصل المشاورات حول المستوطنة التاسعة.
    The case was appealed to the Liechtenstein Administrative Court, which confirmed the Government Decision. UN واستؤنفت القضية في المحكمة الإدارية لليختنشتاين، التي أكدت قرار الحكومة.
    The legitimacy of a Government Decision under the Act could be challenged before the courts. UN ويجوز الطعن في مشروعية قرار الحكومة بموجب هذا القانون أمام المحاكم.
    In 2008, another Government Decision had assigned the Ministry responsibility for the area of gender equality. UN وفي عام 2008، عهد قرار حكومي آخر إلى الوزارة بالمسؤولية عن مجال المساواة بين الجنسين.
    Regulation on the Commission on Military and Technical Cooperation and Export Control, approved by Government Decision No. 330 UN النظام المتعلق بلجنة التعاون العسكري والتقني ومراقبة الصادرات الذي اعتمد بموجب القرار الحكومي رقم 330
    Before a Government Decision concerning a protected forest area is taken, the forest owners, relevant municipalities and other authorities are to be heard. UN وقبل اتخاذ القرار الحكومي بشأن حماية منطقة الغابات، يتعين الاستماع إلى ملاك الغابات، والمجالس البلدية والسلطات الأخرى ذات الصلة بهذا الشأن.
    In this context, Government Decision No. 844/2001 regulates the export of arms, ammunition and other military products. UN وفي هذا السياق، ينظم القرار الحكومي رقم 844/2001 تصدير الأسلحة والذخائر وغيرها من المنتجات العسكرية.
    265. The draft Government Decision on approving the aforementioned program was submitted to the Government for consideration and approval. UN 264- وعُرض مشروع القرار الحكومي بشأن إقرار البرنامج سالف الذكر على الحكومة كي تنظر فيه وتوافق عليه.
    The National Extraordinary Commission of Public Health Obligations are reflected by Government Decision No. 820 of 2009. UN ويلحظ القرار الحكومي رقم 820 لعام 2009 التزامات الهيئة الاستئنائية الوطنية للصحة العامة.
    473. This body was established by Government Decision No. 486-91 dated 12 July 1991. UN ٣٧٤- أُنشئت هذه اللجنة بموجب القرار الحكومي رقم ٦٨٤-١٩ المؤرخ في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩١.
    The wage discrimination was confirmed by the Government. The case was appealed to the Liechtenstein Administrative Court, which confirmed the Government Decision. UN وحكمت الحكومة لصالح المدعي، واستؤنفت الدعوى في المحكمة الإدارية للختنشتاين، التي صدقت على قرار الحكومة.
    In 2001, by the Government Decision no. 331/2001, the monthly amount of the placement allowance was increased to 500.000 ROL. UN وفي عام 2001، جرت زيادة المبلغ الشهري لعلاوة الإحلال إلى 000 500 رول بموجب قرار الحكومة رقم 331/2001.
    This followed a Canadian Government Decision to deny him entry on account of the travel ban. UN وقد صدر هذا الحكم في أعقاب قرار الحكومة الكندية حرمانه من دخول أراضيها عملا بتدابير حظر السفر.
    Implementing the Government Decision to co-produce and distribute these supplements in Cameroon; UN وتنفيذ قرار الحكومة الرامي إلى المشاركة في إنتاج المكملات الغذائية وتوزيعها في الكاميرون؛
    As part of that system, for example, each and every Government Decision is up on the Internet within 40 seconds after the sounding of the Prime Minister's gong. UN وكجزء من هذا النظام مثلا يعلن على الإنترنت كل قرار حكومي بعد 40 ثانية من توقيع رئيس الوزراء عليه.
    In the case of Uzbekistan, Israel’s linking of family farms to the dairy industry actually sparked a Government Decision to establish 40 additional dairy plants. UN وفي حالة أوزبكستان، أسفر ربط إسرائيل للمزارع اﻷسرية بصناعة اﻷلبان عن قرار حكومي بإنشاء ٤٠ مصنعا إضافيا لﻷلبان.
    They filed an ordinary appeal against that decision, which was rejected in a Navarrese Government Decision of 15 June 1998. UN وقدموا طعناً عادياً في هذا القرار، رُفض بموجب قرار حكومة نافاريسي في 15 حزيران/يونيه 1998.
    17. The ministries of Internal Affairs and Justice jointly drafted a bill, approved by Government Decision No. 571 of 17 August 2012, to amend the Criminal Code. UN واعتمد المشروع بموجب مرسوم حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 571 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2012، وهو الآن قيد النظر في البرلمان.
    The control list of dual use items was updated through the Government Decision 861/2004. UN وقد استُكملت قائمة الرقابـة علـى السلع ذات الاستخدام المـزدوج بالقرار الحكومي 861/2004.
    They included training of Government Decision makers and trainers on: UN وشملت هذه الثغرات تدريب صناع القرار الحكوميين والمدربين في المجالات التالية:
    This list is updated every six months in accordance with Government Decision No. 27 of 18 January 2001. UN وتُحدَّث تلك القائمة كل ستة أشهر وفقا لقرار الحكومة رقم 27 المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 2001.
    The Government Decision to extend the programme recognizes its importance for pursuing all the commitments assumed with the provinces. UN وقرار الحكومة بتمديد هذا البرنامج اعتراف بأهميته من أجل المضي في تنفيذ جميع الالتزامات التي جرى اتخاذها مع المقاطعات.
    Provisions of the International Health Regulations 2005 are applied at points of entry, and competent authorities ensure border control and surveillance in accordance with Government Decision No. 475 of 26 March 2008. UN وتُطبَّق أحكام الأنظمة الصحية الدولية لعام 2005 عند نقاط الدخول وتعمل السلطات المختصة على ضمان السيطرة على الحدود ومراقبتها وفقا للقرار الحكومي رقم 475 المؤرخ 26 آذار/مارس 2008.
    The Government Decision to begin demobilizing the PACs or CVDCs before the signing of the Agreement on a Firm and Lasting Peace was also important. UN ومن الخطوات اﻷخرى المهمة القرار الذي اتخذته الحكومة بحل دوريات الدفاع الذاتي المدني ولجان الدفاع المدني التطوعية قبل التوقيع على اتفاق السلم الدائم والوطيد.
    However, respect for others seems to be difficult to achieve, since it cannot be imposed by law or by a Government Decision. UN ولكــن احترام اﻵخرين يبدو عسير التحقيق، نظرا إلى أنه لا يمكن فرضه عن طريــق قانـــون أو بقرار حكومي.
    The fourth periodic report on implementation of the Convention was approved by Government Decision No. 872 of 31 December 2012. UN وجرت الموافقة على التقرير الدوري الرابع بشأن تنفيذ الاتفاقية بقرار الحكومة رقم 872 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The right to be liberated from religious education at compulsory school still exists if a pupil belongs to a religious denomination which according to a Government Decision has the right to give religious education. UN وما زال حق الاعفاء من تلقي دروس الدين في المدارس الالزامية موجودا إن كان التلميذ ينتمي إلى طائفة دينية يحق لها تدريس الدين، بموجب قرار من الحكومة.
    66. Government Decision No. 504 of 1 October 2007 approved the model regulation on support centres for victims of human trafficking. UN 66- وأقرت الحكومة بقرارها 504 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر اللائحة النموذجية لدعم مراكز ضحايا الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more