Government Decree 47 of 1999 laid down detailed provisions on compensation and the restoration of dignity and honour. | UN | ويرسي المرسوم الحكومي رقم 47 الصادر في سنة 1999 أحكام تفصيلية بشأن التعويض واسترداد الكرامة والشرف. |
However, a different picture emerges in practice: no procedure for the implementation of article 75 of the Government Decree was initiated and no fine was imposed on employers in 1998 or in previous years. | UN | غير أن الممارسة تظهر صورة مختلفة: فلم يُتخذ أي إجراء لتنفيذ المادة 75 من المرسوم الحكومي كما لم تُفرض أي غرامة على أصحاب العمل في عام 1998 أو في السنوات السابقة. |
Studying the revision of some articles of Government Decree 23-1996/ND-CP issued on April 18, 1996 to submit to the Government. | UN | الاضطلاع بدراسة لتنقيح بعض مواد المرسوم الحكومي رقم 23-1996/ND-CP الصادر في 18 نيسان/ أبريل 1996، وتقديمها إلى الحكومة. |
To safeguard the free and pluralist expression of religious convictions, the Ministry of the Interior has a Division of Worship, established by a Government Decree. | UN | ومن أجل ضمان ممارسة الشعائر الدينية ممارسة حرة وجماعية، تحظى وزارة الداخلية بإدارة للعبادات استُحدثت بموجب مرسوم حكومي. |
Government Decree No.81/2000/ND-CP stipulating in details and giving instruction to the implementation of the Ordinance on the Public Labor Contributions | UN | المرسوم الحكومي يبين بالتفصيل المساهمات الإلزامية في الأشغال العامة التابعة للدولة ويعطي تعليمات بشأن تنفيذ الأمر المتعلق بها |
Government Decree No.02/2001/ND-CP stipulating in details the implementation of the Labor Code and Educational Law on Vocational training | UN | المرسوم الحكومي رقم 02/2001/ND-CP الذي يبين بالتفصيل شروط تنفيذ قانون العمل والقانون التعليمي المتعلق بالتدريب المهني |
Government Decree No. 212/1998 on the implementation and control of the declaration liability arising from the CWC. | UN | - المرسوم الحكومي 212/1998 بشأن تنفيذ مسؤولية الإبلاغ الناشئة عن معاهدة الأسلحة الكيميائية ومراقبة تنفيذها. |
The Government Decree incorporates regulations for transit shipments, applying the same procedural rules as mentioned in the case of exports. | UN | ويضم المرسوم الحكومي قواعد تنظيمية للمرور العابر للشحنات وذلك بتطبيق القواعد الإجرائية ذاتها المذكورة أعلاه في حالة الصادرات. |
Government Decree No. 765 dated August 16, 2001 on approval of procedure for registration of ionizing radiation sources. | UN | :: المرسوم الحكومي رقم 765 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 بشأن إقرار إجراءات تسجيل مصادر الإشعاع الأيوني |
Government Decree No. 1263 dated December 24, 2001 on approval of special rules on transport of nuclear and radioactive materials. | UN | :: المرسوم الحكومي رقم 1263 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن إقرار القواعد الخاصة لنقل المواد النووية والمشعة |
The adoption of the Government Decree establishing the oversight committee is indicative of this commitment. | UN | وإن إقرار المرسوم الحكومي بإنشاء لجنة الإشراف دليل على هذا الالتزام. |
- Government Decree No. 16/2004 on the licensing of the export, import, transfer and transit of military equipment and technical assistance, | UN | - المرسوم الحكومي رقم 16/2004 المتعلق بإصدار التراخيص لعمليات تصدير المعدات العسكرية واستيرادها وتحويلها ومرورها العابر، وبتقديم المساعدة التقنية؛ |
- Government Decree No. 50/2004 on the licensing of foreign trade in dual-use goods and technologies, | UN | - المرسوم الحكومي رقم 50/2004 المتعلق بإصدار التراخيص للاتجار الخارجي في السلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج؛ |
- Government Decree No. 263/2004 on the control of nuclear related dual use items, | UN | - المرسوم الحكومي رقم 263/2004 المتعلق بمراقبة الأصناف ذات الاستعمال المزدوج المتصلة بالمواد النووية؛ |
Government Decree No. 114/2003 on the powers, duties, the sanctioning authority of the Hungarian Atomic Energy Authority, and on the functioning of the Atomic Energy Co-ordinating Council. | UN | - المرسوم الحكومي رقم 114/2003 بشأن سلطات وواجبات السلطة الهنغارية للطاقة الذرية. |
Government Decree No. 263/2004 on the international transfers of nuclear and nuclear dual-use items; | UN | - المرسوم الحكومي رقم 263/2004 بشأن نقل المواد النووية ونقل الأصناف ذات الاستخدام النووي المزدوج. |
Government Decree No. 89/2005 on security requirements applicable to nuclear facilities and related official functions. | UN | - المرسوم الحكومي رقم 89/2005 المتعلق بالشروط الأمنية المنطبقة على المنشآت النووية والمهام الرسمية ذات الصلة. |
Only by way of exception does paragraph 5 of article 75 provide for the competence of the Government to ratify a treaty by virtue of a Government Decree. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 75 على اختصاص الحكومة، على سبيل الاستثناء، بالتصديق على معاهدة ما بموجب مرسوم حكومي. |
On the one hand, it may be based on an act, a Government Decree or a collective agreement but in this case it may cover only a definite period of time or extend until a specific condition is met. | UN | فهو قد يكون مستندا، من ناحية أولى، إلى قانون، أو مرسوم حكومي أو اتفاق جماعي، ولكنه قد لا يشمل في هذه الحالة سوى فترة زمنية محددة، أو قد يظل قائما إلى حين الوفاء بشرط بعينه. |
The adopting national laws are Act XXIV of 2004 and Government Decree 253 of 2004. | UN | أما القوانين الوطنية المعتمدة له، فهي القانون 24 لعام 2004 والمرسوم الحكومي 253 لعام 2004. |
Government Decree No.98/2002/ND-CP on the amendment and supplementation of some articles of the Provision on temporary detainment and custody issued with Government Decree No.89/1998 on November 07,1998 | UN | المرسوم الحكومي رقم 98/2002/ND-CP بشأن تعديل واستكمال بعض مواد الحكم المتعلق بالاحتجاز والتوقيف بصورة مؤقتة، الصادر بالمرسوم الحكومي رقم 89/1998 المؤرخ في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998 |
The Committee also encourages the State party to ensure that oil companies carry out environmental impact studies in the areas where they plan to begin operations before obtaining licences in accordance with the 2002 Government Decree. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تضمن قيام شركات النفط بدراسات بشأن الآثار البيئية في المجالات التي تزمع فيها بدء عملياتها قبل حصولها على رخص، وفقاً للمرسوم الحكومي الصادر في عام 2002. |
(c) Enact the 1993 Aruban Government Decree on the establishment of a medical examiner's office which registers cases of child abuse and neglect and coordinates investigation and treatment of victims in a child-sensitive manner; | UN | (ج) أن تحوّل إلى قانون مرسوم حكومة أروبا الصادر في عام 1993 بشأن إنشاء مكتب المراقب الطبي الذي يتولى تسجيل حالات الإساءة للأطفال وإهمالهم وينسق التحقيق فيها ومعالجة الضحايا بطريقة تراعي وضع الطفل؛ |
According to the 1996 circular 16/LDTBXH-TT of the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs, which guides the implementation of Government Decree 72/CP of 1995, female labour is one of the priorities in recruiting policy. | UN | ووفقا للتعميم 16/LDTBXH-TT لعام ١٩٩٦ الصادر عن وزارة العمل ومشوهي الحرب والشؤون الاجتماعية والذي يسترشد به في تنفيذ مرسوم الحكومة 72/CP لعام ١٩٩٥، فإن عمل المرأة هو من اﻷولويات في سياسة التوظيف. |