"government for" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة على
        
    • للحكومة على
        
    • الحكومة لما
        
    • الحكومة من أجل
        
    • الحكومة تُعنى
        
    • الحكومة تعنى
        
    • للحكومة لما
        
    • الحكومة عن
        
    • الحكومي المعني
        
    • الحكومة لتقديمها
        
    • الحكومة لقيامها
        
    • الحكومة للفترة
        
    • الحكومة لأجل
        
    • الحكومة لأنها
        
    • الحكومة لاتخاذها
        
    The Special Rapporteur on torture thanked the Government for the full cooperation of senior officials during the visit. UN شكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الحكومة على التعاون الكامل الذي أبداه كبار مسؤوليها خلال الزيارة.
    The Committee thanked the Government for providing relevant statistical information. UN وشكرت اللجنة الحكومة على تقديم المعلومات الإحصائية ذات الصلة.
    A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, its presentation and for the responses provided to advance questions. UN ووجه عدد من الوفود الشكر للحكومة على التقرير الوطني الشامل، وعلى عرضها، وعلى ما قدمته من ردود على الأسئلة المسبقة.
    However, on balance the Special Rapporteur wishes to commend the Government for its efforts in the field of minority rights. UN ومع ذلك فإن المقررة تود الثناء بصورة عامة على الحكومة لما بذلته من جهود في مجال حقوق اﻷقليات.
    Collaboration with the Government for future planning and resolving UNHCR concerns in the field has also improved comparatively. UN وقد تحسن نسبيا أيضا التعاون مع الحكومة من أجل التخطيط المستقبلي وحل شواغل المفوضية في الميدان.
    Measures taken to designate one or more focal points within the Government for matters relating to the implementation of the Convention, giving due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism within the Government to facilitate related action in different sectors and at different levels UN التدابير المُتخذة من أجل تسمية جهة تنسيق واحدة أو أكثر داخل الحكومة تُعنى بتنفيذ الاتفاقية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لإنشاء أو تسمية آلية تنسيق داخل الحكومة لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات
    (vi) Increased capacity of the Government for gender mainstreaming in national policies and programmes UN ' 6` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    A number of them thanked the Government for its national report, presentation and responses to advance questions. UN وشكر عدد منها الحكومة على تقريرها الوطني وعلى عرضها وردودها على الأسئلة المقدمة سلفاً.
    A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, its presentation and the responses provided to advance questions. UN وقد شكر عدد من الوفود الحكومة على تقريرها الوطني الشامل، وعلى عرضها وردودها على الأسئلة المقدمة مسبقاً.
    He wishes to thank the Government for the invitation and the good cooperation extended to him. UN ويود أن يشكر الحكومة على دعوتها وحسن تعاونها معه.
    (v) Increased capacity of the Government for gender mainstreaming in national policies and programmes UN ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    Mexico congratulated the Government for the steps that it had already taken in implementing these recommendations, including institutional and legislative measures. UN وهنّأت المكسيك الحكومة على ما اتخذته من خطوات بالفعل في تنفيذ هذه التوصيات، بما فيها التدابير المؤسسية والتشريعية.
    He expresses thanks to the Government for its cooperation. UN وهو يعرب عن شكره للحكومة على تعاونها معه.
    He is grateful to the Government for extending its cooperation during his mission and demonstrating its willingness to work with him in a constructive manner. UN ويعرب عن امتنانه للحكومة على مد يد تعاونها خلال مهمته وإبداء استعدادها للعمل معه بطريقة بناءة.
    Uganda commended the Government for the achievements in its efforts to promote and protect human rights. UN وأثنت أوغندا على الحكومة لما حققته من إنجازات في إطار جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    295. The Committee also commends the Government for its ongoing efforts to combat violence against women, in particular domestic violence. UN 295- وتثني اللجنة أيضا على الحكومة لما تبذله حاليا من جهود لمكافحة العنف ضد المرأة، وخاصة العنف المنزلي.
    UNHCR is conducting negotiations with the Government for a new site. UN وتجري المفوضية مفاوضات مع الحكومة من أجل اختيار موقع جديد.
    1. States Parties shall designate a focal point within Government for matters relating to the implementation of the present Convention, and give due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism to facilitate related action in different sectors and at different levels. UN 1 - تعيِّن الدول الأطراف جهة تنسيق مركزية داخل الحكومة تُعنى بالمسائل المرتبطة بتنفيذ هذه الاتفاقية، وتولي الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق مهمتها تيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى أصعدة مختلفة.
    Article 33, paragraph 1, was unusual in that it specifically required States parties to designate one or more focal points within Government for matters relating to implementation. UN فالفقرة 1 من المادة 33 تتسم بأنها غير عادية لأنها تقضي على وجه التخصيص بأن تعين الدول الأطراف جهة تنسيق واحدة أو أكثر داخل الحكومة تعنى بالمسائل المتعلقة بالتنفيذ.
    The Special Rapporteur expresses his appreciation to the Government for its excellent cooperation. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لما أبدته من تعاون ممتاز.
    All these factors contribute towards the complexity of the situation, but cannot reduce the responsibility of the Government for protecting the lives of the country's citizens. UN وتساهم جميع هذه العوامل في تعقد الحالة، غير أنها لا يمكن أن تقلل من مسؤولية الحكومة عن حماية أرواح مواطني البلد.
    They are the Advocate for the Principle of Equality and the Council of the Government for the Implementation of the Principle of Equal Treatment. UN هما المدعية العامة المعنية بمبدأ المساواة، والمجلس الحكومي المعني بتنفيذ مبدأ المعاملة المتساوية.
    3. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government for having provided detailed information on the case concerned. UN 3- في ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة لتقديمها معلومات مفصلة عن القضية المعنية.
    It further commended the Government for having issued a standing invitation to special rapporteurs. UN كما امتدحت الحكومة لقيامها بتوجيه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين.
    39. Some priorities of the Government for 2013-2017: UN ٣٩ - ومن الأولويات التي حددتها الحكومة للفترة 2013-2017 ما يلي:
    A portion of the borrowed funds is then provided to UNDCP by the Government for specific projects in the country. UN وكثيرا ما تقدم حينذاك نسبة من الأموال المقترضة الى اليوندسيب من جانب الحكومة لأجل مشاريع معينة في البلد.
    This implies that Mr. Campbell and his investigators are blaming the Government for daring to discharge its responsibility to protect the population. UN ويشير ذلك إلى أن السيد كامبل والمحققين التابعين له يلقون باللوم على الحكومة لأنها تجرأت على القيام بمسؤولياتها في حماية السكان.
    The Representative commended the Government for its decision to provide housing for those internally displaced persons. UN وأثنى الممثل على الحكومة لاتخاذها قرار توفير السكن لأولئك المشردين داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more