"government funding of" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الحكومي
        
    • والتمويل الحكومي
        
    • تمويل الحكومات
        
    At this juncture, it should be said that there are no statistics on government funding of rural sanitation projects. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أنه لا توجد إحصائيات توضح التمويل الحكومي لمشروعات الصرف الصحي في الريف.
    An exception, however, has been the substantial government funding of the new Museum of New Zealand. UN والاستثناء الوحيد في هذا الشأن هو التمويل الحكومي لمتحف نيوزيلندا الجديد.
    Direct and indirect government funding of business R & D and tax incentives for R & D, 2008 UN التمويل الحكومي المباشر وغير المباشر للبحث والتطوير في قطاع الأعمال والحوافز الضريبية للبحث والتطوير، 2008
    Also, the self-donor role embodied in government cost-sharing or government funding of Management Service Agreements for the development purposes of the country itself should not be minimized in this connection. UN كما لا ينبغي التقليل في هذا الصدد من شأن دور المانح الذاتي المتجسد في تقاسم الحكومات للتكاليف والتمويل الحكومي لاتفاقات الخدمات اﻹدارية لﻷغراض اﻹنمائية في البلد ذاته.
    32. In the unique context of NCCs - government funding of the programme and limited United Nations presence - the United Nations system partnership needs to be strengthened. UN 32 - في السياق الفريد للبلدان المساهمة الصافية - المتمثل في تمويل الحكومات للبرامج ومحدودية وجود الأمم المتحدة - يلزم تعزيز شراكة منظومة الأمم المتحدة.
    20. government funding of the Wahine Pakari programme had increased eightfold over the past two years. UN ٢٠ - وأوضحت أن التمويل الحكومي لبرنامج " واهين باكاري " قد ازداد ثمانية أضعاف على مدى السنتين الماضيتين.
    The State-supported education system remains in place, but the poor condition of the national economy and years of civil war sharply reduced government funding of education. UN ولا يزال نظام التعليم يتلقى الدعم من الدولة، لكن سوء حالة الاقتصاد الوطني والحرب الأهلية التي دامت سنوات أحدثا انخفاضا شديدا في التمويل الحكومي للتعليم.
    The Committee furthermore regrets that the State party could not provide comprehensive data on government funding of activities to implement the provisions of the Optional Protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تتمكن من تقديم بيانات شاملة عن التمويل الحكومي للأنشطة الرامية إلى تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري.
    222. New Zealand: The Special Rapporteur is encouraged to note that a condition of government funding of services is the collection and transmission of statistics to the Government. UN 222- نيوزيلندا: يشجع المقررة الخاصة أن تلاحظ أن من شروط التمويل الحكومي للخدمات جمع ونقل الإحصاءات إلى الحكومة.
    In Kosovo, UNFPA is working with the Ministry of Labour and Social Welfare to develop an advocacy strategy in support of government funding of shelters for women victims of domestic violence. UN وفي كوسوفو، يعكف الصندوق مع وزارة العمل والرعاية الاجتماعية على وضع استراتيجية للدعوة من أجل تعزيز التمويل الحكومي للمآوى المخصصة للنساء ضحايا العنف المنزلي.
    323. On 28 October, the Peace Now movement published figures from the 1998 budget proposal, which it claimed pointed to an expected increase in government funding of settlements over 1997. UN ٣٢٣ - وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، نشرت حركة " السلام اﻵن " أرقاما من الميزانية المقترحة لسنة ١٩٩٨، ادعت أنها تشير إلى زيادة متوقعة في التمويل الحكومي للمستوطنات مقارنة بسنة ١٩٩٧.
    The outlook for indirect government funding of UNIDO technical cooperation programmes through various United Nations multi-donor trust funds is mixed. UN 7- أمَّا بالنسبة لآفاق التمويل الحكومي غير المباشر الخاص ببرامج التعاون التقني التابعة لليونيدو من خلال شتى صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية المتعدِّدة المانحين، فالصورة هنا مختلطة.
    3. The European Union and its member States were the main partner of UNICEF, contributing more than half of all the government funding of the organization. UN 3 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هم الشركاء الرئيسيون لليونيسيف، حيث يسهمون بأكثر من نصف كل التمويل الحكومي للمنظمة.
    3. The European Union and its member States were the main partner of UNICEF, contributing more than half of all the government funding of the organization. UN 3 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هم الشركاء الرئيسيون لليونيسيف، حيث يسهمون بأكثر من نصف كل التمويل الحكومي للمنظمة.
    71. A protective and promotional approach also underlies the United States state courts, which have dealt extensively with challenges to government funding of public education in the light of local constitutional provisions recognizing the right to education. UN 71- وفي الولايات المتحدة، يُتبع أيضاً نهج حمائي وتشجيعي في محاكم الولايات، التي نظرت باستفاضة في طعون قُدمت بشأن التمويل الحكومي للتعليم العام في ضوء الأحكام الدستورية المحلية التي تقر بالحق في التعليم.
    government funding of Euro4.2 million allocated for the initial phase of the reconstruction programme for cultural and religious sites damaged during the March 2004 violence remains in the budget for 2005. UN وتظل قيمة التمويل الحكومي (4.2 مليون يورو) المخصصة للمرحلة الأولى من برنامج إعادة البناء للمواقع الثقافية والدينية، التي تضررت أثناء أعمال العنف التي وقعت في آذار/مارس 2004، في حدود ميزانية 2005.
    Different initiatives have been launched such as on-line information on the opportunities when choosing non-traditional educations, use of role-models, pilot-projects showing the available jobs within different sectors, government funding of local projects in schools and municipalities. UN وأُطلقت مبادرات مختلفة مثل إتاحة المعلومات عبر الإنترنت عن الفرص المتاحة عند اختيار أنواع التعليم غير التقليدية، واستخدام النماذج الرائدة والمشاريع الريادية التي تبين الوظائف المتاحة في مختلف القطاعات، والتمويل الحكومي للمشاريع المحلية في المدارس والبلديات.
    Different initiatives have been launched such as on-line information on the opportunities when choosing non-traditional educations -- including co-funding of " Girls Days in Science " , use of role-models, pilot-projects showing the available jobs within different sectors, government funding of local projects in schools and municipalities. UN وأُطلقت مبادرات مختلفة مثل المعلومات المتاحة عن طريق الإنترنت عن الفرص عند اختيار تعليم غير تقليدي- بما في ذلك التمويل المشترك لبرنامج " أيام الفتيات في العلوم " ، والاستعانة بنماذج يقتدى بها، والمشاريع الرائدة التي تبين الوظائف المتاحة في مختلف القطاعات، والتمويل الحكومي للمشاريع المحلية في المدارس والبلديات.
    7. On the desirability of government funding of microcredit organizations, some participants differed from Mr. de Wit, pointing out the risks of corruption and government and/or Central Bank restrictions on operations. UN 7 - وفيما يتعلق بمدى استصواب تمويل الحكومات لمنظمات الائتمان الصغير، اختلف بعض المشتركين مع السيد دي فيت فيما يتعلق بمخاطر الفساد والقيود التي تفرضها الحكومات و/أو المصارف المركزية على العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more