"government had not" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة لم
        
    • حكومته لم
        
    • حكومتها لم
        
    Moreover, the fact that the Government had not made reservations to the Convention was noted with appreciation. UN وبالاضافة الى ذلك، نوه اﻷعضاء مع التقدير، بأن الحكومة لم تتخذ أي تحفظات بشأن الاتفاقية.
    The Government had not acted vigorously to help women reconcile work and family life, and the same could be said for maternity leave provisions, which were weak by European standards. UN وأضاف أن الحكومة لم تعمل بقوة لمساعدة المرأة على التوفيق بين العمل والحياة الأُسرية، ونفس الشيء يمكن أن يقال عن أحكام إجازة الأُمومة، وهي ضعيفة بالمعايير الأوروبية.
    In fact, the Government had not prohibited such transportation, and the organizations concerned had not followed through on their offer. UN وأضاف أن الحكومة لم تحظر، في الواقع، نقل المياه وأن المنظمات المعنية لم تتابع العرض الذي قدمته.
    His Government had not taken the step in question without great deliberation and what almost amounted to anxiety. UN وبيﱠن أن حكومته لم تتخذ الخطوة المشار إليها بدون تفكير ملي وبدون شعور شبيه بالقلق إلى حد كبير.
    The representative of Serbia and Montenegro pointed out that her Government had not received a copy of the opinion of the United Nations Office for Legal Affairs and expressed that view that, until that situation was rectified, it would be premature to include the agreement in the list. UN وأشارت ممثلة الصرب والجبل الأسود إلى أن حكومتها لم تتلق نسخة عن رأي مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، وأفادت بأنه سيكون من السابق لأوانه تضمين الاتفاق في القائمة إلى أن يتم تقويم الوضع.
    While the Danish Institute for Human Rights might have been able to submit a report, the Government had not requested it to do so. UN وفي حين أن المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كان باستطاعته تقديم تقرير، فإن الحكومة لم تطلب منه القيام بذلك.
    She was also concerned that the Government had not sufficiently addressed domestic violence. UN وأعربت عن قلقها أيضا لأن الحكومة لم تعالج العنف العائلي بما فيه الكفاية.
    36. She wondered why the Government had not yet taken temporary special measures to accelerate the achievement of de facto equality. UN 36 - واستفسرت عن السبب في أن الحكومة لم تتخذ بعد أي إجراءات خاصة مؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية.
    The Committee regretted that the Government had not allowed the Commission of Inquiry to visit the country to verify the situation for itself. UN وأبدت اللجنة أسفها ﻷن الحكومة لم تسمح للجنة التحقيق بزيارة البلد للتحقق من الحالة بنفسها.
    72. The High Commissioner explained that the Government had not received the 18 October communication but did receive the subsequent reminder. UN 72- وشرح المفوض السامي أن الحكومة لم تتلق رسالة 18 تشرين الأول/أكتوبر ولكنها تلقت التذكير الذي أُرسل بعد ذلك.
    The United Nations system had offered its assistance and advice, but the Government had not responded to that offer. UN وقد عرضت منظومة اﻷمم المتحدة مساعدتها ونصحها بيد أن الحكومة لم ترد على هذا العرض.
    The Special Representative expressed regret that the Government had not replied to all her communications. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن أسفها لأن الحكومة لم ترد على جميع رسائلها.
    The Government had not taken a decision at the moment, however, to repeal the death penalty. UN على أنه ذكر أن الحكومة لم تتخذ حتى الآن قرارا بإلغاء عقوبة الإعدام.
    If the Government had not fulfilled its reporting obligation for 15 years, it was because of the turmoil and enormous difficulties in the country. UN وإذا كانت الحكومة لم تفِ بالتزامها بتقديم التقارير خلال خمسة عشر عاما فذلك يعود للفوضى والصعوبات الجمة في البلاد.
    I also stated that in other areas, which are key for progress towards full security, the Government had not fully met its obligations. UN وذكرتُ أيضا أن الحكومة لم تف تماما بالتزاماتها في مجالات أخرى تعد أساسية بالنسبة لإحراز تقدم صوب الأمن الكامل.
    However, the Government had not renounced the Optional Protocol and the position remained unclear. UN بيد أن الحكومة لم تتخل عن البروتوكول الاختياري ولا يزال الموقف غير واضح.
    Since his Government had not received notification of the proposed appointment in time to give it due consideration, it was not in a position to support it. UN وبما أن حكومته لم تتلق إخطارا بالتعيين المقترح في موعده لكي تنظر فيه فإنه لا يستطيع أن يؤيد التعيين.
    The observer for the United Kingdom said that his Government had not been approached by the NGO. UN فرد المراقب عن المملكة المتحدة قائلاً إن حكومته لم تتلق أي اتصال من تلك المنظمة غير الحكومية.
    He recalled that his Government had not approved the use of drones on its territory and had urged the United States President to end it. UN وذكَّر بأن حكومته لم توافق على استخدام الطائرات المسيّرة في أراضيها، وحثت رئيس الولايات المتحدة على وقف ذلك.
    53. Ms. Patten noted that Benin was among the few countries whose Constitution guaranteed universal education and that the Government had not been idle in that regard. UN 53 - السيدة باتن: لاحظت أن بنن هي أحد البلدان القليلة التي يضمن دستورها تعميم التعليم، وأن حكومتها لم تكن متكاسلة في هذا المضمار.
    25. In the political field, although her Government had not reached the 30 per cent target for women parliamentarians, their numbers had significantly increased. UN 25 - وفي الميدان السياسي، ذكرت أن حكومتها لم تصل إلى النسبة المستهدَفة لتمثيل المرأة في البرلمان وهي 30 في المائة، ومع ذلك فإن عدد النساء في البرلمان قد زاد زيادة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more