The Government has adopted a number of laws to combat AIDS. | UN | ولقد اعتمدت الحكومة نصوصا قانونية عديدة لمنع انتشار هذا المرض. |
Against that backdrop, the Government has adopted immediate measures that have helped to alleviate the impact of the crisis. | UN | وإزاء هذه الخلفية، اعتمدت الحكومة تدابير فورية ساعدت في التخفيف من أثر الأزمة. |
To that end, the Government has adopted a policy of public-private partnerships to facilitate the private sector's contribution. | UN | ولتحقيق ذلك، اعتمدت الحكومة سياسة إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتيسير إسهام القطاع الخاص. |
On the oversight mechanisms, the Government has adopted effective measures. | UN | أما بالنسبة لآليات الإشراف، فقد اتخذت الحكومة تدابير فعالة. |
The Chinese Government has adopted comprehensive labour protection measures in respect of women workers. | UN | اتخذت الحكومة الصينية تدابير دقيقة لحماية القوى العاملة لصالح النساء العاملات. |
The Slovenian Government has adopted a number of programmes and action plans, as well as legislative provisions in the field of children's rights. | UN | واعتمدت الحكومة السلوفينية عدداً من البرامج وخطط العمل فضلا عن عدد من الأحكام التشريعية في مجال حقوق الطفل. |
The Government has adopted a series of important instruments intended to support Russian manufacturers of medical products. | UN | وقد اعتمدت حكومة الاتحاد الروسي العديد من النصوص المهمة التي ترمي إلى دعم منتجي المواد الطبية المحليين. |
The Azerbaijan Government has adopted a plan of action to address the problems of homeless children and street children. | UN | واعتمدت حكومة أذربيجان خطة عمل للتصدي لمشاكل الأطفال الذين لا مأوى لهم والأطفال الذين يعيشون في الشوارع. |
In the context of the Roma decade initiative the Government has adopted an action plan along with a dedicated budget. | UN | وفي سياق مبادرة عقد الروما، اعتمدت الحكومة خطة عمل ووضعت لها ميزانية خاصة. |
The Government has adopted measures to implement the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child by endeavouring to translate them into reality. | UN | وقد اعتمدت الحكومة تدابير لتنفيذ مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل بالسعي جاهدة إلى ترجمتها إلى واقع عملي. |
For the plan target No. 2, the Government has adopted additional measures for non-formal education as follows: | UN | وبالنسبة للهدف رقم 2 للخطة، اعتمدت الحكومة تدابير إضافية للتعليم غير النظامي كما يلي: |
The Government has adopted a holistic approach towards victims of human trafficking. | UN | وقد اعتمدت الحكومة نهحا كليا إزاء ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
In an attempt to remedy this, the federal Government has adopted a series of specific measures to qualify the members of this group. | UN | وسعياً إلى معالجة هذا الأمر، اعتمدت الحكومة الاتحادية مجموعة من التدابير الخاصة لتأهيل أفراد هذه الفئة. |
To this end, the federal Government has adopted a series of measures for the resumption of the growth of public higher education. | UN | لتلك الغاية، اعتمدت الحكومة الاتحادية سلسلة من التدابير لاستئناف نمو التعليم العالي الحكومي. |
The Government has adopted a National Policy for the Women's Advancement (NPWA). | UN | وقد اعتمدت الحكومة سياسة وطنية للنهوض بالمرأة. |
In this regard, the Government has adopted women empowerment programme with different components, mainly capacity building programmes. | UN | وفي هذا الخصوص، اعتمدت الحكومة برنامجَ تمكين للمرأة بعناصر مختلفة، أهمها برامج بناء القدرات. |
Moreover, the Federal Government has adopted an immediate programme to reduce youth unemployment. | UN | وإضافة إلى ذلك، فلقد اعتمدت الحكومة الاتحادية برنامجاً فورياً لخفض البطالة في صفوف الشباب. |
To this end, the Chinese Government has adopted the following measures: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اتخذت الحكومة الصينية التدابير التالية. |
During the past four years the Government has adopted several major resolutions for ameliorating employment and relieving unemployment. | UN | وخلال السنوات اﻷربع الماضية اتخذت الحكومة عدة قرارات هامة لتحسين العمالة وتقليص البطالة. |
At the national level, the Government has adopted restrictive measures for the issuing of visas to nationals of and individuals from certain countries. | UN | وعلى الصعيد الوطني، اتخذت الحكومة تدابير لتقييد منح التأشيرات للرعايا والأشخاص القادمين من بلدان معينة. |
The Government has adopted the policy and practice of heavily subsidizing imported building materials. | UN | واعتمدت الحكومة السياسة والممارسة المتمثلتين في دعم مواد البناء المستوردة دعما كبيرا. |
The Lao Government has adopted special policies to enable ethnic groups living in the remote areas to access to education by building boarding primary and secondary schools. | UN | وقد اعتمدت حكومة لاو سياسات خاصة لتمكين المجموعات الإثنية التي تعيش في مناطق نائية من الحصول على التعليم وذلك ببناء مدارس ابتدائية وثانوية داخلية. |
The South African Government has adopted a policy on the destruction of a surplus small arms, where appropriate. | UN | واعتمدت حكومة جنوب أفريقيا سياسة تتعلق بتدمير فائض اﻷسلحة الصغيرة حيثما اقتضى اﻷمر. |
7. The Government has adopted a joint action plan with UNICEF for the implementation of child-related activities on a number of themes concerning the implementation of the Optional Protocol. These were as follows: | UN | 7- تبنت الدولة خطة عمل مشتركة مع منظمة اليونيسيف لتنفيذ الأنشطة الخاصة بالطفولة اشتملت على بعض المحاور الخاصة بتنفيذ البروتوكول الاختياري كما يلي: |