UNMIT also continued to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan. | UN | وواصلت البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها. |
:: Technical and logistical support is provided to the Government in the second-generation poverty reduction strategy paper development process | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى الحكومة في عملية إعداد ورقة الجيل الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر |
SLA-Minni Minawi split from the Government in the latter part of 2010. | UN | وقد انفصل جناح ميني ميناوي عن الحكومة في أواخر عام 2010. |
Article 129 states that the rule of law is the basis of Government in the State. | UN | المادة 129 تنص على أن ' ' سيادة القانون أساس الحكم في الدولة. |
UNDP will be expected to provide considerable support to the Government in the area of resource mobilization. | UN | ومن المتوقع أن يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما هاما للحكومة في مجال تعبئة الموارد. |
The Centre for Human Rights should continue to cooperate with the Government in the design of courses to include this element. | UN | كما ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة أن يواصل التعاون مع الحكومة في وضع حلقات تتضمن هذا العنصر. |
UNHCR has been assisting the Government in the formulation of a plan to facilitate their voluntary return. | UN | وقدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المساعدة الى الحكومة في وضع خطة لتيسير عودتهم الطوعية. |
Another speaker said that reforms should be introduced gradually, after the role of the Government in the UNDAF process had been clarified. | UN | وقال متحدث آخر إنه ينبغي إدخال اﻹصلاحات بالتدريج، بعد أن اتضح دور الحكومة في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
The efforts of the Government in the economic sector are primarily aimed at ensuring equitable development of the peoples of Myanmar. | UN | تركز الجهود التي تبذلها الحكومة في القطاع الاقتصادي تركيزا أساسيا على ضمان نماء قطاعات الشعب في ميانمار بصورة متساوية. |
The donor community could assist the Government in the coordination of information about non-governmental organizations activities in Haiti. | UN | وبإمكان مجتمع المانحين أن يساعد الحكومة في تنسيق المعلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية في هايتي. |
Who will lead such an unpopular Government in the election year? | Open Subtitles | الذي سيقود هذا لا تحظى بشعبية الحكومة في عام الانتخابات؟ |
Technical assistance was provided to the Government in the drafting and finalization of the country's universal periodic review report | UN | كما قُدّمت المساعدة التقنية إلى الحكومة في صياغة وإنجاز تقرير الاستعراض القطري الدوري الشامل. |
The independent expert recognizes the commitment demonstrated by the Government in the water and sanitation sectors. | UN | وتسلم الخبيرة المستقلة بالالتزام الذي أبدته الحكومة في قطاعي المياه والصرف الصحي. |
UNMIT will also continue to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan. | UN | وستواصل البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها. |
However, the international community reacted with profound optimism to the change of Government in the United States. | UN | مع ذلك، استجاب المجتمع الدولي بتفاؤل عميق لتغيير الحكومة في الولايات المتحدة. |
It also noted with satisfaction the achievements of the Government in the fields of education, community technology, training and health. | UN | كما لاحظت بارتياح ما أنجزته الحكومة في مجالات التعليم والتكنولوجيا المسخرة لخدمة المجتمع والتدريب والصحة. |
The Government also appointed the highest number of women ever in Government in the history of the Country. | UN | وعينت الحكومة أيضا أكبر عدد من النساء في الحكومة في تاريخ البلد. |
The system of Government in the Hashemite Kingdom of Jordan is a constitutional monarchy. | UN | نظام الحكم في المملكة الأردنية الهاشمية هو نظام ملكي دستوري. |
Features of the system of Government in the Syrian Arab Republic | UN | ملامح نظام الحكم في الجمهورية العربية السورية |
The restoration of public trust and confidence in Government in the older democracies is an institutionalized process that has acquired value and stability. | UN | إن استعادة الثقة العامة في الحكم في الديمقراطيات اﻷقدم عملية مؤسسية اكتسبت قيمة واستقرارا. |
UNDP will be expected to provide increasingly substantive support to the Government in the area of resource mobilization. | UN | ومن المتوقع أن يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما هاما متزايدا للحكومة في مجال تعبئة الموارد. |