"government initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة حكومية
        
    • مبادرة الحكومة
        
    • المبادرة الحكومية
        
    Please provide information about any Government initiative to address the situation. UN فالرجاء تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لمعالجة هذه الحالة.
    Please provide information about any Government initiative to address the situation. UN يُرجى تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لمواجهة هذا الوضع.
    Please also provide information on any Government initiative to provide marketing facilties for products produced by rural women micro-entrepreneurs and to facilitate their access to credit and land, including land ownership. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لتوفير تسهيلات تسويقية لمنتجات صاحبات المشاريع البالغة الصغر في الأرياف وتسهيل حصولهن على القروض والأراضي، بما في ذلك ملكية الأراضي.
    It would be valuable to know what proportion of the popularly elected members of the Legislative Council had not backed that Government initiative. UN وسيكون من المفيد معرفة نسبة الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي الذين لم يؤيدوا مبادرة الحكومة.
    Development partners, including United Nations agencies, will be requested to give technical, financial and capacity-building support to this important Government initiative. UN وسيطلب من شركاء التنمية، بما في ذلك، وكالات الأمم المتحدة، تقديم الدعم التقني والمالي لبناء قدرات هذه المبادرة الحكومية الهامة.
    Work for the Dole (WFD) is a Commonwealth Government initiative with the principal objective of the program being to provide: UN والعمل مقابل استحقاقات البطالة هو مبادرة حكومية من الكمنولث هدفها الرئيسي هو أن يوفر البرنامج ما يلي:
    This is a unique example of Government initiative to involve the women folk in non-traditional activities. UN وهذا مثال فريد على مبادرة حكومية لإشراك المرأة في الأنشطة غير التقليدية.
    The national area-based development programme (NABDP) is a major Government initiative set forth in the NDF. UN البرنامج الوطني للتنمية حسب المنطقة مبادرة حكومية رئيسية وردت في الإطار الإنمائي الوطني.
    In response, the Government affirmed that the said consultation was an enquiry by a political party and not a Government initiative. UN ورداً على ذلك، أكدت الحكومة أن تلك المشاورات عبارة عن استقصاء أجراه حزب سياسي وليست مبادرة حكومية.
    The muddy dragon owes its continued survival to a Government initiative a quarter of a century ago, which created the captive breeding centre at Xuancheng. Open Subtitles التنين الموحل سبب بقائه إلى مبادرة حكومية قبل ربع قرن، اكسيانق هو الذي انشا مركز تربيه
    While a major Government initiative launched in 2012 resulted in the distribution of land titles to many rural families, a number of chronic land disputes persisted. UN وبينما أسفرت مبادرة حكومية كبرى انطلقت في عام 2012 عن توزيع سندات لملكية الأراضي على العديد من الأسر الريفية، استمر عدد من النزاعات المزمنة على الأراضي.
    Another Government initiative supported projects relating to food security, income generation and cultural enhancement that were proposed and implemented by indigenous communities. UN وتدعم مبادرة حكومية أخرى مشاريع تتعلق بالأمن الغذائي، وإدرار الدخل، والتطوير الثقافي، تقترحها وتنفذها مجتمعات الشعوب الأصلية.
    For instance, under the Equality Bill, public sector organizations would be required to publish clear information about their progress on important equality issues, as part of a general Government initiative to improve transparency. UN فطبقا لقانون المساواة على سبيل المثال، ستكون منظمات القطاع العام مطالبة بنشر معلومات واضحة عن مدى تقدمها في قضايا المساواة الرئيسية، كجزء من مبادرة حكومية عامة لتحسين الشفافية.
    Please also provide information on any Government initiative to provide marketing facilities for products produced by rural women microentrepreneurs and to facilitate their access to credit and land, including land ownership. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لتقديم تسهيلات لتسويق منتجات المرأة الريفية المشتغلة بمشروع من المشاريع الصغيرة وتسهيل وصولها إلى الائتمانات والأراضي، بما في ذلك ملكية الأرض.
    He introduced the reorganization of the State Bureau of Surveying and Mapping of China, which had been achieved through a new Government initiative, with a new emphasis on the modernized relationship between the Government and the industry. UN وقدم فيها الكيفية التي تمت بها إعادة تنظيم المكتب الحكومي للمسح ورسم الخرائط في الصين التي تحققت من خلال مبادرة حكومية جديدة ركزت هذه المرة على العلاقة العصرية بين الحكومة والصناعة.
    In addition, the Working for Families package was a significant Government initiative designed to reduce family poverty which would benefit around 75 per cent of all New Zealand families with children. UN إضافة إلى ذلك، فإن مجموعة تدابير العمل من أجل الأُسر تعتبر مبادرة حكومية هامة تهدف إلى الحد من الفقر في الأسرة وهو ما سوف يفيد 75 في المائة من جميع الأسر التي لها أطفال في نيوزيلندا.
    A United States Government initiative -- the Millennium Challenge Corporation -- had signed compacts totalling almost $4.8 billion with countries that performed better than their peers on indicators of good governance. UN وأدت مبادرة حكومية للولايات المتحدة -هيئة تحدي الألفية- إلى توقيع عهود مجموعها حوالي 4.8 بليون دولار مع البلدان التي أدت أداء أفضل من نظرائها فيما يتعلق بمؤشرات الحكم السديد.
    Parliamentarians participated in the Open Government initiative, a project funded by UNDP that provides constituents an opportunity to interact and raise concerns with parliamentarians. UN وشارك البرلمانيون في مبادرة الحكومة المفتوحة، وهي مشروع يموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويتيح الفرصة لجماهير الناخبين للتفاعل مع أعضاء البرلمان ونقل هواجسهم إليهم.
    The Government initiative sought to improve living conditions through reinforcing political and economic governance, developing human capital and reducing regional inequalities. UN وتسعى مبادرة الحكومة إلى تحسين الأحوال المعيشية من خلال تعزيز الحوكمة السياسية والاقتصادية، وتنمية رأس المال البشري والحد من التفاوتات الإقليمية.
    45. Ms. Patten considered the creation of the Women's Development Bank a very commendable Government initiative. UN 45 - السيدة باتن: أثنت كثيرا على مبادرة الحكومة لإنشاء بنك المرأة للتنمية.
    The `Better, Sooner, More Convenient', Government initiative creates better services for patients through community-based primary and hospital-based secondary services. UN وتهيئ المبادرة الحكومية المسماة ' الأفضل، والأسرع، والأنسب` خدمات أفضل للمرضى من خلال الخدمات الأولية المجتمعية والخدمات الثانوية التي تقدمها المستشفيات.
    The Government initiative is on the way to making the use of an Internet forum for such consultations a compulsory part of the elaboration of any Government legislative proposal. UN وما زالت المبادرة الحكومية بشأن استخدام منتدى الإنترنت لمثل هذه المشاورات جزءا إلزاميا من عملية وضع أي مقترح تشريعي حكومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more