"government ministries and departments" - Translation from English to Arabic

    • الوزارات والإدارات الحكومية
        
    • وزارات الحكومة وإداراتها
        
    • والوزارات والإدارات الحكومية
        
    It had established 46 Focal Points in Government ministries and departments to deal with disability issues. UN فأنشأت ٤٦ مركزاً للتنسيق في الوزارات والإدارات الحكومية للتصدي لقضايا الإعاقة.
    Briefings and consultations were also done and undertaken within Government ministries and departments. UN كما عُقدت اجتماعات إحاطة إعلامية وأجريت مشاورات داخل الوزارات والإدارات الحكومية وفيما بينها.
    Government ministries and departments at the national and regional levels UN الوزارات والإدارات الحكومية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    The Ministry has widely disseminated the Convention to Government ministries and departments as well as educational institutions, etc. UN وقامت الوزارة بنشر الاتفاقية على نطاق واسع بين الوزارات والإدارات الحكومية وكذلك، المؤسسات التعليمية وما إلى ذلك.
    A working draft was then prepared by the Drafting Committee and was shared with stakeholder Government ministries and departments with a view that they provide further contribution and feedback. UN 2- وبعد ذلك أعدت لجنة الصياغة مشروع ورقة عمل وأطلعت عليها وزارات الحكومة وإداراتها المعنية بغية تقديم مزيد من المساهمات والتعليقات بشأنها.
    In that regard, all Government ministries and departments had civil society monitoring groups, comprising human rights defenders and representatives of civil society and academia. UN واستطردت في هذا الصدد قائلة إنه يوجد في كل الوزارات والإدارات الحكومية أفرقة رصد من المجتمع المدني، تضم مدافعين عن حقوق الإنسان وممثلين عن المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    Furthermore, the Committee recommends that the data and indicators be shared among the Government ministries and departments concerned and used for the formulation, monitoring and evaluation of policies, programmes and projects for the effective implementation of the Convention. UN وعلاوةً على ذلك، توصي اللجنة بضرورة تبادل البيانات والمؤشرات بين الوزارات والإدارات الحكومية المعنية واستخدامها في صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    The composition of the task force includes key Government ministries and departments, Non-Governmental Organizations concerned with issues of human trafficking and Development Partners including UNICEF and UNDP. UN وتضم فرقة العمل الوزارات والإدارات الحكومية الرئيسية والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الاتجار بالأشخاص، والشركاء الإنمائيين ومنهم اليونيسيف والبرنامج الإنمائي.
    Organizations dealing with women's rights and gender equality are also often consulted by various Government ministries and departments when formulating policy that has an impact on these organizations' mandates. UN وكذلك كثيراً ما تستشار المنظمات التي تعالج حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين من جانب مختلف الوزارات والإدارات الحكومية لدى وضع سياسة لها تأثير على ولايات هذه المنظمات.
    Other participants included heads of competition authorities and officials from the relevant Government ministries and departments dealing with competition and consumer protection. UN وكان من بين المشاركين الآخرين رؤساء سلطات المنافسة ومسؤولين من الوزارات والإدارات الحكومية المعنية التي تختص بالمنافسة وحماية المستهلك.
    67. Government ministries and departments developed action plans within the framework of the Comprehensive Programme to Combat Trafficking in Persons. UN 67- ووضعت الوزارات والإدارات الحكومية خططاً للعمل في إطار البرنامج الشامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The capacity assessment should involve relevant Government ministries and departments, including the national police, and include civil society organizations; UN وينبغي أن يتضمن تقييم القدرات الوزارات والإدارات الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك الشرطة الوطنية، وأن يشمل منظمات المجتمع المدني؛
    7. Government ministries and departments responsible for employment, labour, youth and finance could be involved in the preparation of national action plans. UN 7 - ويمكن إشراك الوزارات والإدارات الحكومية المسؤولة عن تشغيل الشباب وعن المالية في إعداد خطط العمل الوطنية.
    Through the Government website, all Government ministries and departments outline services offered, access to such services and links to some privately owned websites in the country. UN وعبر موقع الحكومة على الشبكة، تقدم جميع الوزارات والإدارات الحكومية خدمات إلكترونية، وتتيح الوصول إلى هذه الخدمات وإلى روابط بعض المواقع المملوكة لجهات خاصة في البلد.
    Conducted surveys of various Government ministries and departments to determine the situation of women's participation in various sectors as well as well as their current level of participation; and UN :: إجراء دراسات استقصائية لمختلف الوزارات والإدارات الحكومية لتقرير حالة مشاركة المرأة في مختلف القطاعات، فضلا عن المستوى الحالي لمشاركتها؛
    353. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Integration and Gender Equality and included representatives of various Government ministries and departments. UN 353 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وزير الدولة لوزارة شؤون الاندماج والمساواة بين الجنسين وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
    17. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and included representatives of different Government ministries and departments. UN 17 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وكيل وزارة الخارجية والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
    The Special Rapporteur would also like to underline that such assistance should be provided by representatives of all relevant Government ministries and departments, as well as specialized medical, social and psychological personnel, at least in those countries with a high migration rate. UN كما تود المقررة الخاصة أن تؤكد على وجوب أن يقدم هذه المساعدة ممثلو جميع الوزارات والإدارات الحكومية المعنية وكذلك موظفو المؤسسات الطبية والاجتماعية والنفسية، على الأقل في البلدان التي تكون معدلات الهجرة فيها مرتفعة.
    69. Fiji also stated that the Ministry for Foreign Affairs chaired the Fiji National Universal Periodic Review Committee, comprising representatives of Government ministries and departments. UN 69- وذكرت فيجي أيضاً أن وزارة الخارجية ترأست اللجنة الوطنية المعنية بالاستعراض الدوري الشامل، التي تتألف من ممثلي الوزارات والإدارات الحكومية.
    The Executive branch of government consists of the Cabinet headed by the President and is responsible for initiating and directing national policies through Government ministries and departments. UN 4- ويتألف الفرع التنفيذي للحكومة من مجلس وزراء يرأسه الرئيس ويتولى وضع وتوجيه السياسات الوطنية من خلال الوزارات والإدارات الحكومية.
    The Committee appreciates the constructive dialogue with the State party's high-level delegation, which included representatives of relevant Government ministries and departments. UN 3- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي ضم ممثلين عن وزارات الحكومة وإداراتها المعنية بالإعاقة.
    It also met with representatives from Hamas and the relevant Government ministries and departments. UN واجتمعت أيضا بممثلين عن حماس والوزارات والإدارات الحكومية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more