"government ministries and institutions" - Translation from English to Arabic

    • الوزارات والمؤسسات الحكومية
        
    :: Employees of the relevant Government ministries and institutions UN :: العاملين في الوزارات والمؤسسات الحكومية ذات الصلة.
    Its Government counterpart is the Ministry of Coordination for Cultural and Natural Heritage, which links several Government ministries and institutions at the central and local levels. UN وتمثل الحكومةَ وزارةُ تنسيق التراث التي تربط بين مختلف الوزارات والمؤسسات الحكومية على الصعيدين المركزي والمحلي.
    Thirty related Government ministries and institutions participated in drawing up this plan which is now in the process of being implemented. UN ويجري حالياً تنفيذ هذه الخطة التي شاركت في إعدادها ثلاثون من الوزارات والمؤسسات الحكومية المعنية.
    A number of related Government ministries and institutions participated in drawing up this plan, which is currently under implementation. UN ويجري حالياً تنفيذ هذه الخطة التي شارك في وضعها عدد من الوزارات والمؤسسات الحكومية المعنية.
    The Division is aimed at ensuring that the implementation of gender and development programmes is institutionalised in all Government ministries and institutions. UN وتهدف الشعبة إلى ضمان أن يكون لتنفيذ البرامج الجنسانية والإنمائية طابع مؤسسي في جميع الوزارات والمؤسسات الحكومية.
    Employees in the relevant Government ministries and institutions UN العاملين في الوزارات والمؤسسات الحكومية ذات الصلة.
    In this respect, it is planning to set up a working group involving all key Government ministries and institutions for the implementation of projects and programmes to accelerate graduation. UN وهي تعتزم في هذا الصدد أن تنشئ فريقا عاملا تشترك فيه جميع الوزارات والمؤسسات الحكومية الرئيسية لغرض تنفيذ المشاريع والبرامج المتعلقة بالخروج من فئة أقل البلدان نموا.
    Please provide information on which Government ministries and institutions were involved and whether the report was adopted by the Government and presented to the Parliament. UN يرجى تقديم معلومات عن الوزارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداد التقرير وعما إذا كانت الحكومة قد اعتمدته وعرضته على البرلمان.
    55. The various Government ministries and institutions play their own roles in the promotion and protection of human rights. UN 55- وتضطلع شتى الوزارات والمؤسسات الحكومية بالأدوار المنوطة بها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Please provide further information on the process of preparing the report, including which Government ministries and institutions were involved and whether the report was adopted by the Government and presented to Parliament. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير بما في ذلك معلومات عن الوزارات والمؤسسات الحكومية التي اشتركت في إعداد هذا التقرير وعما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وأحالته إلى البرلمان.
    The various Government ministries and institutions all play their own role in the protection and promotion of human rights, with each playing slightly different roles of varying levels of importance. UN 18- تضطلع شتى الوزارات والمؤسسات الحكومية بالأدوار المنوطة بها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتؤدي كل واحدة منها أدواراً تختلف اختلافاً طفيفاً عن أدوار الجهات الأخرى وبمستويات أهمية متباينة.
    49. The Council was made up of a number of Government ministries and institutions that dealt inter alia with the family, health, education, labour and social security and of various non-governmental organizations. UN ٤٩ - وذكر أن المجلس يتألف من ممثلي عدد من الوزارات والمؤسسات الحكومية التي تعنى، فيما تُعنى به، باﻷسرة والصحة والتعليم والعمل والضمان الاجتماعي ومن عدد من المنظمات غير الحكومية.
    Under this Committee, a task force on the UPR was established comprising representatives of Government ministries and institutions, the National Assembly, the People's Supreme Court, the Office of the Supreme People's Prosecutor, the Lao Front for National Construction and the mass organizations concerned. UN وأُنشئت صلب هذه اللجنة فرقة عمل تضم ممثلين عن مختلف الوزارات والمؤسسات الحكومية وعن الجمعية العامة والمحكمة الشعبية العليا ومكتب المدعي العام لدى المحكمة الشعبية العليا وجبهة لاو للبناء الوطني والمنظمات الشعبية المعنية.
    All Israeli Government ministries and institutions relevant to this report were requested to supply data and information concerning their areas of operation. UN 2 - ولقد طُلب إلى جميع الوزارات والمؤسسات الحكومية الإسرائيلية ذات الصلة بهذا التقرير أن تُقدم بيانات ومعلومات بشأن مجالات عملها.
    General 1. Further to the information provided in the introduction to the report, please provide more details about the process of preparing the report, including which Government ministries and institutions were involved and whether the report was adopted by the Government and presented to Parliament. UN 1 - إضافة إلى المعلومات الواردة في مقدمة التقرير، يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن عملية إعداده، بما في ذلك تحديد الوزارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في عملية الإعداد وبيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وعرضته على البرلمان.
    :: In December 2013, the Ministry of Justice, with United Nations support, conducted consultations with Government ministries and institutions to prioritize the implementation of its commitments under the Convention on the Rights of the Child UN :: في كانون الأول/ديسمبر 2013، أجرت وزارة العدل، بدعم من الأمم المتحدة، مشاورات مع الوزارات والمؤسسات الحكومية بهدف إيلاء الأولوية لتنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل
    56. Agree to disseminate widely the results of the present Workshop, as appropriate, among relevant Government ministries and institutions, national human rights institutions, nongovernmental organizations, academic institutions and other partners at the national, subregional and regional levels; UN 56- يتفقون على نشر نتائج حلقة العمل هذه على نطاق واسع، بحسب الاقتضاء، بين الوزارات والمؤسسات الحكومية المختصة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وسائر الشركاء على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    45. Recommend the wide dissemination of the results of the present Workshop, as appropriate, among relevant Government ministries and institutions, national human rights institutions, nongovernmental organizations, academic institutions and other partners at the national, subregional and regional levels; UN 45- يوصون بنشر نتائج حلقة العمل هذه على نطاق واسع، بحسب الاقتضاء، بين الوزارات والمؤسسات الحكومية المختصة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من الشركاء على كل من المستوى الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    General 1. Further to the information provided in the introduction to the report, please provide more details about the process of preparing this report, including which Government ministries and institutions were involved and whether the report was adopted by the Government and presented to Parliament. UN 1 - إضافة إلى المعلومات المقدّمة في مقدمة التقرير يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن عملية إعداد هذا التقرير بما يشمل تحديد الوزارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداده وما إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة وقُدِّم إلى البرلمان.
    7.1 The Gender in Development Division (GIDD) falls under Cabinet Office which is the highest government institution and has the authority to advise all Government ministries and institutions on the impact of their respective policies on women. UN 7-1 تتبع الشعبة المعنية بدور الجنسين في التنمية مكتب مجلس الوزراء الذي يُعتَبر أعلى مؤسسة حكومية وله سلطة تقديم المشورة إلى جميع الوزارات والمؤسسات الحكومية بشأن أثر ما يتبعه كل منها من سياسات على المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more