14th Government observers: Afghanistan, Iraq, Mexico, Myanmar, Pakistan, Sudan, Yemen | UN | المراقبون الحكوميون: أفغانستان، العراق، المكسيك، ميانمار، باكستان، السودان، اليمن |
Government observers: Azerbaijan, Bhutan, Indonesia, Pakistan, Turkey | UN | المراقبون الحكوميون: أذربيجان، بوتان، إندونيسيا، باكستان، تركيا |
Government observers: Italy, Russian Federation, Tunisia | UN | المراقبون الحكوميون: إيطاليا، الاتحاد الروسي، تونس |
Government observers: Argentina, Azerbaijan, Mexico | UN | المراقبون عن الحكومات: أذربيجان، والأرجنتين، والمكسيك |
That speaking time would also apply to Government observers. | UN | وتسري مدة التحدث هذه أيضاً على المراقبين الحكوميين. |
Members of the Sub—Commission should normally speak at the end, it being understood that Government observers can also exercise their right of reply to the statements made by the members of the Sub—Commission. | UN | أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادة في النهاية، على أن يكون مفهوماً أن لمراقبي الحكومات أيضاً أن يمارسوا حقهم في الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية. |
Government observers should normally avoid — under agenda item 6 — addressing human rights situations in countries other than their own. | UN | وينبغي عادة أن يتجنب مراقبو الحكومات - في إطار البند ٦ - التعرض ﻷوضاع حقوق اﻹنسان في بلدان غير بلدهم. |
(concluded) Government observers: Democratic People’s Republic of Korea, India, Mauritania, Nepal, Republic of Korea | UN | المراقبون الحكوميون: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الهند، موريتانيا، نيبال، جمهورية كوريا |
In 1984, Government observers took part in the discussion 64 times, and NGOs 67 times. | UN | وفي عام ٤٨٩١ شارك المراقبون الحكوميون في المناقشات ٤٦ مرة، والمنظمات غير الحكومية ٧٦ مرة. |
Government observers: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Iraq | UN | المراقبون الحكوميون: أرمينيا، أذربيجان، بيلاروس، العراق |
Government observers: Cuba, Iraq, Libyan Arab Jamahiriya | UN | المراقبون الحكوميون: كوبا، العراق، الجماهيرية العربية الليبية |
Government observers: Armenia, Chile, Colombia, India, Iran (Islamic Republic of), Mexico, Pakistan, Republic of Korea, Yemen | UN | المراقبون الحكوميون: أرمينيا، شيلي، كولومبيا، الهند، جمهورية إيران الإسلامية، المكسيك، باكستان، جمهورية كوريا، اليمن |
Government observers: Democratic People's Republic of Korea, Pakistan | UN | المراقبون الحكوميون: جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، باكستان |
Government observers: Argentina, Azerbaijan | UN | المراقبون عن الحكومات: أذربيجان، الأرجنتين |
4th Government observers: Argentina, Nigeria, Pakistan. | UN | المراقبون عن الحكومات: الأرجنتين، نيجيريا، باكستان. |
18th Government observers: Ecuador, Iraq, Sudan, Slovakia. | UN | المراقبون عن الحكومات: إكوادور، العراق، السودان، سلوفاكيا. |
Government observers would be limited to one statement of five minutes per item. | UN | وتقتصر بيانات المراقبين الحكوميين على بيان واحد لكل مراقب مدته ثلاث دقائق لكل بند. |
Government observers would be limited to one statement of 5 minutes per item. | UN | وتقيد بيانات المراقبين الحكوميين بمدة 5 دقائق لكل بند. |
Members of the SubCommission should normally speak at the end, it being understood that Government observers can also exercise their right of reply to statements made by the members of the SubCommission. | UN | أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادة في النهاية، علماً بأن لمراقبي الحكومات أيضاً أن يمارسوا حقهم في الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية. |
“The allocation of time under agenda item 6 shall be based on the principle that observers on the list mentioned under point 1 (a) speak first, until the list is exhausted, followed by Government observers exercising their right of reply. | UN | " تخصيص الوقت في إطار البند 6 من جدول الأعمال يقوم على مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين على القائمة بموجب النقطة 1(أ)، ثم يليهم بعد استنفاد القائمة مراقبو الحكومات الممارسون لحق الرد. |
In order to reflect the constructive dialogue, which took place, the main elements of the information given by nongovernmental organizations and the responses given by Government observers are provided below. | UN | وبغية إعطاء فكرة عن الحوار البناء الذي جرى ترد فيما يلي أهم عناصر المعلومات المقدمة من منظمات غير حكومية وكذلك الإجابات المقدمة من المراقبين عن الحكومات. |
During the ensuing discussion, statements were made by members of the Advisory Committee and Government observers (see annex II). | UN | وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، أدلى أعضاء في اللجنة الاستشارية ومراقبون عن الحكومات ببيانات (انظر المرفق الثاني). |
Any State may send its representatives to public meetings of the Sub—Commission as Government observers without the right to vote. | UN | ﻷية دولة أن ترسل ممثليها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية بصفة مراقبين حكوميين دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Government observers: Iraq, Syrian Arab Republic | UN | المراقبان الحكوميان: العراق، الجمهورية العربية السورية |
Government observers: Bahrain, Democratic People's Republic of Korea, India, Sri Lanka | UN | المراقب الحكومي: البحرين، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الهند، سري لانكا |
One hundred and forty—eight accredited NGOs attended the session, as well as 110 delegations of Government observers and 26 United Nations bodies. | UN | وشارك في الدورة مائة وثمان وأربعون منظمة غير حكومية معتمدة، باﻹضافة إلى ٠١١ وفود للمراقبين الحكوميين و٦٢ هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة. |
During the ensuing discussion, statements were made by Government observers (see annex II). | UN | وفي أثناء النقاشات التي تلت ذلك، أدلى مراقبون عن الحكومات ببيانات (انظر المرفق الثاني). |