"government of ethiopia" - Translation from English to Arabic

    • حكومة إثيوبيا
        
    • لحكومة إثيوبيا
        
    • الحكومة الإثيوبية
        
    • حكومة اثيوبيا
        
    • حكومة أثيوبيا
        
    • الحكومة الاثيوبية
        
    • لحكومة اثيوبيا
        
    • لاثيوبيا
        
    • إثيوبيا على
        
    • للحكومة الإثيوبية
        
    • جمهورية إثيوبيا
        
    forces, as well as support to Somali proxies by the Government of Ethiopia outside any exemption, remain unresolved issues. UN الصومال والقوات الكينية، وكذلك الدعم الذي تقدمه حكومة إثيوبيا لعملائها الصوماليين خارج أي إعفاء، من المسائل المعلقة.
    It is my sincere hope that his successor will preserve the commendable support of the Government of Ethiopia for the work of UNISFA. UN ويحدوني أمل صادق في أن يحافظ من يَخلفه على الدعم المشكور الذي تقدمه حكومة إثيوبيا للعمل الذي تقوم به القوة الأمنية.
    However, Radio UNMEE continues to await a response from the Government of Ethiopia with regard to conducting radio broadcasts in that country. UN غير أن إذاعة البعثة ما زالت في انتظار الرد من حكومة إثيوبيا بشأن البدء في البث الإذاعي في ذلك البلد.
    Summary of assets proposed for donation to the Government of Ethiopia UN موجز الأصول المقترح التبرع بها لحكومة إثيوبيا
    A chronicle of human rights abuses perpetrated by the Government of Ethiopia UN بيان بانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها الحكومة الإثيوبية
    The Government of Ethiopia also fully accepted the decision and agreed to implement it without any reservations. UN كما قبلت حكومة إثيوبيا أيضا قبولا تاما ذلك القرار ووافقت على تنفيذه دون أية تحفظات.
    Ogaden National Liberation Front, fights the Government of Ethiopia UN جبهة تحرير أوغادين الوطنية، التي تحارب حكومة إثيوبيا
    The Government of Ethiopia has indicated its willingness to host regional courses, with the courses being conducted in English or French. UN وقد أبدت حكومة إثيوبيا استعدادها لاستضافة دورات إقليمية، على أن تُلقى الدروس بالإنكليزية أو الفرنسية.
    Donated to the Government of Ethiopia and the African Union UN أصول مقدمة على سبيل الهبة إلى حكومة إثيوبيا والاتحاد الأفريقي
    The Government of Ethiopia had merely passed a domestic law for the good of the country, which was well within its rights under the principle of State sovereignty. UN ولم تقم حكومة إثيوبيا إلا بإصدار قانون محلي لمصلحة البلد، وهو يندرج تماما في إطار حقوقها بموجب مبدأ سيادة الدول.
    The Government of Ethiopia thus complied with the international obligation of guaranteeing international human rights at the national level. UN وبذلك، تكون حكومة إثيوبيا قد امتثلت للالتـزام الدولي بأن تكفل على الصعيد الوطني نفاذ القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The Committee welcomes the fact that matters regarding the Mission's liquidation have been resolved with the Government of Ethiopia. UN وترحب اللجنة بكون المسائل المتعلقة بتصفية البعثة قد سويت مع حكومة إثيوبيا.
    The Government of Ethiopia deems it a high honour for our country to have joined the Group. UN وتعتبر حكومة إثيوبيا أن انضمام بلدي إلى المجموعة تشريف كبير له.
    He also cited several accomplishments of the Committee during the past year and noted that the Government of Ethiopia would continue to support all future efforts of the Committee. UN وأشار السيد غيتاتشو إلى العديد من الإنجازات التي حققتها اللجنة في العام الماضي وأكد للمؤتمر أن حكومة إثيوبيا ستواصل دعم اللجنة في أداء جميع وظائفها مستقبلاً.
    The significant level of involvement and influence by the Government of Ethiopia in the management of UNHCR operations needed to be addressed UN ثمة حاجة إلى معالجة مسألة التدخل الواسع لحكومة إثيوبيا في إدارة عمليات المفوضية وتأثيرها عليها بدرجة كبيرة
    The Force continues to provide a security framework in the Abyei Area, and I am grateful to the Government of Ethiopia for its support in this regard. UN وتواصل القوة الأمنية توفير الإطار الأمني في أبيي، وأنا ممتن لحكومة إثيوبيا لما تقدمه من دعم في هذا الصدد.
    I am grateful to the Government of Ethiopia for having agreed to join this effort. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة إثيوبيا على الموافقة على الانضمام إلى هذا الجهد.
    On 10 May, the Government of Ethiopia announced that it had agreed in principle to the OAU proposal. UN وفي 10 أيار/مايو أعلنت الحكومة الإثيوبية أنها توافق من حيث المبدأ على اقتراح منظمة الوحدة الأفريقية.
    They noted with appreciation the peacemaking efforts of the Government of Ethiopia and, earlier, the Government of Kenya. UN ولاحظوا مع التقدير الجهود الرامية إلى إحلال السلام التي تبذلها حكومة اثيوبيا والتي بذلتها من قبل حكومة كينيا.
    We recall that the Government of Ethiopia has already accepted the Framework Agreement. UN ونحن نشير إلى أن حكومة أثيوبيا قد قبلت بالفعل الاتفاق اﻹطاري.
    The Transitional Government of Ethiopia is determined to create an enabling environment for women by having an all-encompassing policy on women's affairs. UN إن الحكومة الاثيوبية الانتقالية مصممة على إيجاد بيئة ممكنة للمرأة، وذلك بأن تكون لها سياسة شاملة حول شؤون المرأة.
    Letter dated 28 January 1994 from the Permanent Representative of the Transitional Government of Ethiopia to the United Nations Office at Geneva addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights (E/CN.4/1994/103); UN رسالة مؤرخة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وموجهة الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان من الممثل الدائم لحكومة اثيوبيا الانتقالية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف )E/CN.4/1994/103(؛
    The Transitional Government of Ethiopia is guided by a council of representatives drawn from many political organizations and democratic groups. UN ويقوم بتوجيه الحكومة الانتقالية لاثيوبيا مجلس من الممثلين المنتمين لكثير من المنظمات السياسية والجماعات الديمقراطية.
    The Government of Ethiopia is engaged in this deception with the aim of covering up its crimes. UN وتُقدم حكومة إثيوبيا على هذا الخداع بغرض التغطية على جرائمها.
    I assured the Government of Ethiopia accordingly and expressed my continued confidence in and support for the Force Commander. UN وأكدت للحكومة الإثيوبية هذا الأمر وأعربتُ لها عن استمرار ثقتي بقائد القوة وتأييدي له.
    95. The participants expressed their appreciation to the people and Government of Ethiopia for their kind hospitality. UN 95 - أعرب المشاركون عن تقديرهم لشعب وحكومة جمهورية إثيوبيا على كرم ضيافتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more