The Government of Jordan will produce an Arabic version. | UN | وستقوم حكومة الأردن بإنتاج نسخة منه باللغة العربية. |
The Government of Jordan indicated that several projects on the drug abuse situation in Jordan had been implemented with UNODC. | UN | 18- ذكرت حكومة الأردن أنّ عدّة مشاريع تتعلق بحالة تعاطي المخدرات في الأردن قد نُفّذت بالتعاون مع المكتب. |
The members are thankful for the cooperation of the Government of Jordan in the fulfilment of the Committee's visit to Amman. | UN | ويشكر الأعضاء حكومة الأردن على تعاونها في تحقيق زيارة اللجنة إلى عـَمّان. |
The Government of Jordan therefore finds no reason to abolish these courts' systems. | UN | وبناءً على ما تقدم، فإن الحكومة الأردنية لا ترى ضرورة لإلغاء نظام هذه المحاكم. |
The present report aims to highlight the activities and projects of the Government of Jordan in the Old City of Jerusalem and its Walls. | UN | ويهدف هذا التقرير إلى تسليط الضوء على أنشطة الحكومة الأردنية ومشاريعها في مدينة القدس القديمة وأسوارها. |
I would like to express my gratitude to the Government of Jordan for its assistance to all parties concerned. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة الأردن على ما قدمته من مساعدة لجميع الأطراف المعنية. |
The Government of Jordan has amended the Personal Status Act at a number of points to bring it into line with the provisions of the Shari`a (see the following paragraph for a more detailed discussion). | UN | وقد قامت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بتعديل بعض البنود في قانون الأحوال الشخصية بما لا يتعارض مع أحكام الشريعة الإسلامية، وسيتم تفصيل هذه التعديلات في الفقرات التالية. |
His statement also provided information, facts and figures on the efforts of the Government of Jordan to reduce its foreign debt. | UN | وتضمن البيان أيضاً معلومات ووقائع وأرقاماً عن جهود حكومة الأردن الرامية إلى خفض دينها الخارجي. |
In this regard, the Government of Jordan suggests a timetable for the review process that gives enough flexibility to the review process experts. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح حكومة الأردن تحديد جدول زمني لعملية الاستعراض يتيح مرونة كافية للخبراء المعنيين بعملية الاستعراض. |
A host country agreement shall be concluded between the Government of Jordan and the United Nations. | UN | ويبرَم اتفاق البلد المضيف بين حكومة الأردن والأمم المتحدة. |
A host country agreement shall be concluded between the Government of Jordan and the United Nations. | UN | ويبرم اتفاق البلد المضيف بين حكومة الأردن والأمم المتحدة. |
Foreign Minister Khatib also noted that the Government of Jordan was prepared to assist the high-level Coordinator in his mission. | UN | كما أشار وزير الخارجية السيد الخطيب إلى أن حكومة الأردن مستعدة لمساعدة المنسق الرفيع المستوى في مهمته. |
The Panel accepts that at that time, the priority for the Government of Jordan was to aid the evacuees, not to maintain records. | UN | ويقر الفريق بأن الأولوية بالنسبة إلى حكومة الأردن في ذاك الوقت كانت إعانة المشمولين بعملية الإجلاء وليس حفظ السجلات. |
The Government of Jordan has received technical assistance and consultancy from the World Bank for drafting a law on competition policy in Jordan. | UN | تلقت حكومة الأردن مساعدة تقنية وخدمات استشارية من البنك الدولي لصياغة قانون بشأن سياسة المنافسة في الأردن. |
The total amount disbursed was to be deducted from the $1 million annual allocation by the Government of Jordan to UNU-ILI for 2005. | UN | وسيخصم المبلغ الإجمالي المدفوع من مبلغ المليون دولار الذي تخصصه الحكومة الأردنية سنويا للمعهد، وذلك لعام 2005. |
The Government of Jordan notified such situation to UNCC, but transferred funds directly to customs authority without informing UNCC. | UN | وأشعرت الحكومة الأردنية اللجنة بهذه الحالات، ولكنها أحالت الأموال مباشرة إلى السلطات الجمركية دون إبلاغ اللجنة. |
The tool is available in English, French and Spanish; the Government of Jordan is developing an Arabic version. | UN | وهي متوفرة باللغات الإسبانية، والانكليزية والفرنسية؛ وتقوم الحكومة الأردنية بوضع نسخة باللغة العربية. |
74. Consequently, the Government of Jordan has taken measures to ensure that refugees are not deported. It has: | UN | 74- وبناءً على ما ورد أعلاه فقد اتخذت الحكومة الأردنية الإجراءات الكفيلة بعدم إبعاد أي لاجئ وذلك من خلال: |
He expresses his profound gratitude to the Government of Jordan for the cordial invitation transmitted through its Permanent Mission in Geneva. | UN | كما يود أن يُعرب عن امتنانه العميق لحكومة الأردن على الدعوة الودية التي أرسلتها إليه عبر بعثتها الدائمة في جنيف. |
Expressing its appreciation to the Government of Jordan for its offer to host the Centre, and noting that resources for the Centre should come from the following sources: | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة الأردن لعرضها استضافة المركز، وإذ تلاحظ ضرورة أن يحصل المركز على موارده من المصادر التالية: |
58. The above-mentioned situations cannot be addressed by the Government of Jordan or the international community alone. | UN | 58- ولا يمكن لحكومة الأردن أو المجتمع الدولي التصدي للحالات المذكورة أعلاه بمفردهما. |
There was no such provision in the original Code. Once again, we see that the Government of Jordan is committed to the best interests of children. | UN | مع العلم بأن هذه الفقرة لم يتطرق لها القانون الأصلي، مما يعني مرة أخرى التزام حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بمصلحة الأطفال الفضلى. |
Relations and cooperation between UNRWA and the Government of Jordan remained excellent. | UN | وظلت العلاقات بين الأونروا وحكومة الأردن ممتازة وكذلك التعاون بينهما. |