The Government of Saint Lucia ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women in 1982. | UN | وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982. |
In light of this, the Government of Saint Lucia remains committed to ensuring the sustainable development of both coastal and marine resources. | UN | وعلى ضوء ذلك، تظل حكومة سانت لوسيا ملتزمة بكفالة التنمية المستدامة سواء للموارد الساحلية أو البحرية. |
The Government of Saint Lucia expressed interest in an expert mission to that country to assist in developing a national science policy. | UN | وأعربت حكومة سانت لوسيا عن اهتمامها بإيفاد بعثة خبراء الى هذا البلد لمساعدته في وضع سياسة وطنية للعلوم. |
Consequently, since 1997, the Government of Saint Lucia had focused its limited resources on education and the fight against crime. | UN | نتيجةً لذلك، ركزت حكومة سانت لوسيا مواردها المحدودة، منذ عـــام 1997، على التعليم ومكافحة الجرائم. |
The Government of Saint Lucia reiterates its commitment to the ideals of regionalism and to the deepening of the integration process within our region. | UN | وتكرر حكومة سانت لوسيا تأكيد التزامها بمبادئ النهج الإقليمي وتعميق عملية التكامل داخل منطقتنا. |
The Committee requests the Government of Saint Lucia to provide it with statistical data on the ethnic composition of the prison population. | UN | تطلب اللجنة إلى حكومة سانت لوسيا أن تقدم إليها بيانات إحصائية عن التكوين الإثني لنزلاء السجون. |
The Government of Saint Lucia reiterates the consistent economic, educational, scientific and technical cooperation between Cuba and Saint Lucia in furtherance of socioeconomic advancement and sustainability. | UN | وتؤكد حكومة سانت لوسيا مجددا استمرار التعاون الاقتصادي والتعليمي والعلمي والتقني القائم بين كوبا وسانت لوسيا لتعزيز التنمية والاستدامة على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي. |
The Government of Saint Lucia reiterates the consistent economic, educational, scientific and technical cooperation between Cuba and Saint Lucia in furtherance of socioeconomic advancement and sustainability. | UN | وتؤكد حكومة سانت لوسيا مجددا استمرار التعاون الاقتصادي والتعليمي والعلمي والتقني القائم بين كوبا وسانت لوسيا لتعزيز التنمية والاستدامة على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي. |
The Government of Saint Lucia affirms its commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and, in particular, to the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in the internal affairs of States and peaceful co-existence among nations. | UN | تؤكد حكومة سانت لوسيا التزامها بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وعلى وجه الخصوص، بمبادئ تساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول والتعايش السلمي بين الأمم. |
The Government of Saint Lucia has consistently supported the relevant General Assembly resolutions on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America on Cuba. | UN | وقد دأبت حكومة سانت لوسيا على تأييد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا. |
The Government of Saint Lucia has consistently supported the relevant General Assembly resolutions calling for an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba. | UN | وقد دأبت حكومة سانت لوسيا على تأييد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا. |
356. Morocco welcomed the open and frank approach adopted by the Government of Saint Lucia during the universal periodic review process. | UN | 356- ورحب المغرب بالنهج الصريح والمنفتح الذي اعتمدته حكومة سانت لوسيا أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
The Government of Saint Lucia has adopted an institutional framework for integrated coastal zone management and is working towards ensuring its successful implementation through a Caribbean coastal zone management unit and a coastal zone management advisory committee. | UN | واعتمدت حكومة سانت لوسيا إطارا مؤسسيا للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية وتعمل على كفالة نجاح تنفيذها من خلال وحدة إدارية لمنطقة الساحل الكاريبي ولجنة استشارية لإدارة المنطقة الساحلية. |
The Government of Saint Lucia has consistently supported the relevant General Assembly resolutions calling for an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba. | UN | وقد دأبت حكومة سانت لوسيا على تأييد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا. |
The Government of Saint. Lucia hosted the last workshop of the series of mandated regional workshops, to address the special needs of the small island developing States, from 3 to 5 July 2007. | UN | 39- واستضافت حكومة سانت لوسيا حلقة العمل الأخيرة من سلسلة حلقات العمل الإقليمية ذات الولاية للتصدي للاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2007. |
UNICEF participated in a PRI mission requested by the Government of Saint Lucia to report on prison conditions in Saint Lucia in September 1997. | UN | وشاركت اليونيسيف في بعثة للمنظمة طلبتها حكومة سانت لوسيا لوضع تقرير عن أوضاع السجون في سانت لوسيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
The seminar, funded by the European Community, was co-hosted by the Government of Saint Lucia and the secretariat of the Basel Convention, to provide countries of the Caribbean with a forum for their concerns with regard to the implementation of the Basel Convention. | UN | وقد اشتركت في استضافة هذه الحلقة الدراسية، التي مولتها الجماعة اﻷوروبية، حكومة سانت لوسيا وأمانة اتفاقية بازل، بهدف توفير محفل لبلدان منطقة البحر الكاريبي تعرب فيه عن شواغلها بشأن تنفيذ اتفاقية بازل. |
" The Committee wishes to reiterate its willingness to open a dialogue with the Government of Saint Lucia on the implementation of the Convention. | UN | " وتود اللجنة أن تكرر استعدادها لفتح حوار مع حكومة سانت لوسيا بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
With a view to improving and monitoring the development of its S & T sector, the Government of Saint Lucia has taken the initiative of establishing a National Council for Science and Technology for Development. | UN | وقامت حكومة سانت لوسيا بمبادرة إنشاء مجلس وطني لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، من أجل تحسين ورصد تطور قطاع العلم والتكنولوجيا فيها. |
The adverse impacts of the combination of global and regional shocks have prompted the Government of Saint Lucia to implement a number of measures designed to mitigate the social, fiscal and regulatory challenges of the crisis. | UN | إن الآثار المالية لمزيج من الصدمات العالمية والإقليمية حملت حكومة سانت لوسيا على تنفيذ عدد من التدابير التي تستهدف التخفيف من أثر التحديات الاجتماعية والمالية والتنظيمية للأزمة. |