"government of the islamic republic of afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية
        
    It was co-hosted by the Ministry of External Affairs of the Government of India and the Ministry of Foreign Affairs of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan. UN وشاركت في استضافته وزارة خارجية الحكومة الهندية ووزارة خارجية حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية.
    21. The Government of the Islamic Republic of Afghanistan believes and is committed for the participation of women in the country political and economic reconstruction. UN 21 - تؤمن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية بإشراك المرأة في إعادة بناء البلد الاقتصادية والسياسية وتلتزم بذلك.
    23. Similarly women participation in the economic reconstruction of the country has been guaranteed by the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and is seriously supported by the government. UN 23 - وبالمثل، تضمن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية إشراك المرأة في إعادة بناء اقتصاد البلد وتدعم مشاركتها بشكل جدي.
    46. The Government of the Islamic Republic of Afghanistan through the enactment of laws and policies has consistently made effort to eliminate stereotypes and harmful acts related to women. UN 46 - من خلال سن القوانين ووضع السياسات، دأبت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية على بذل جهود ترمي إلى القضاء على القوالب النمطية والأفعال الضارة المتعلقة بالمرأة.
    57. The Government of the Islamic Republic of Afghanistan for the purpose of preventing murders in the name of honour has taken actions recently. UN 57 - بغية منع وقوع جرائم الشرف، اتخذت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية إجراءات مؤخراً.
    68. The Government of the Islamic Republic of Afghanistan in order to increase women and girls access to health services has taken various steps: UN 68 - بغية زيادة إمكانية حصول النساء والفتيات على الخدمات الصحية، اتخذت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية خطوات مختلفة.
    87. The Government of the Islamic Republic of Afghanistan is seriously following situation of internally displaced women. UN 87 - تتابع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية بجدية أوضاع النساء المشردات داخليا.
    Governance 31. ISAF continues to support the Government of the Islamic Republic of Afghanistan in ensuring that international resources and development assistance are not subjected to fraud and corruption. UN 31 - تواصل القوة الدولية للمساعدة الأمنية تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية عبر كفالة إبقاء الموارد الدولية والمساعدة الإنمائية بعيدا عن تأثير الغش والفساد.
    2. Throughout the reporting period ISAF continued to assist the Government of the Islamic Republic of Afghanistan in accordance with relevant Security Council resolutions. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت القوة الدولية للمساعدة الأمنية مساعدة حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghans themselves and welcoming the cooperation of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan with the International Security Assistance Force (ISAF), UN وإذ يسلم بأن مسؤولية توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق الأفغان أنفسهم، وإذ يرحب بتعاون حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghans themselves and welcoming the cooperation of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan with the International Security Assistance Force (ISAF), UN وإذ يسلم بأن مسؤولية توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق الأفغان أنفسهم، وإذ يرحب بتعاون حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Noting also that the Government of the Islamic Republic of Afghanistan needs critical international support and assistance in its efforts at stabilization and reconstruction of the war-ravaged country; UN وإذ يسجل أيضا أن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية بحاجة إلى دعم ومساعدة دوليين حاسمين فيما تبذله من جهود لتحقيق الاستقرار وإعمار هذا البلد الذي عصفت به الحرب،
    The Government of the Islamic Republic of Afghanistan UN إن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية
    As concrete steps towards the achievement of the above-mentioned key goals, the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and the International Community: UN إن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي، سعيا منهما إلى اتخاذ تدابير ملموسة لتحقيق الأهداف الأساسية المشار إليها أعلاه:
    Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghans themselves and welcoming the cooperation of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan with the International Security Assistance Force, UN وإذ يسلم بأن مسؤولية توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق الأفغان أنفسهم، وإذ يرحب بتعاون حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Noting also that the Government of the Islamic Republic of Afghanistan needs critical international support and assistance in its efforts at stabilization and reconstruction of the war-ravaged country; UN وإذ يسجل أيضا أن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية بحاجة إلى دعم ومساعدة دوليين حاسمين فيما تبذله من جهود لتحقيق الاستقرار وإعمار هذا البلد الذي عصفت به الحرب،
    Noting also that the Government of the Islamic Republic of Afghanistan needs critical international support and assistance in its efforts at stabilization and reconstruction of the war-ravaged country; UN وإذ يسجل أيضا أن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية بحاجة إلى دعم ومساعدة دوليين حاسمين فيما تبذله من جهود لتحقيق الاستقرار وإعمار هذا البلد الذي عصفت به الحرب،
    Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghans themselves and welcoming the cooperation of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan with the International Security Assistance Force, UN وإذ يسلم بأن مسؤولية توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق الأفغان أنفسهم، وإذ يرحب بتعاون حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    4. Calls upon ISAF to continue to work in close consultation with the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and the Special Representative of the Secretary-General as well as with the OEF coalition in the implementation of the force mandate; UN 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛
    4. Calls upon ISAF to continue to work in close consultation with the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and the Special Representative of the Secretary-General as well as with the OEF coalition in the implementation of the force mandate; UN 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more