Reform of the juvenile justice system remains to be one of the priorities of the Government of the Republic of Macedonia. | UN | ويبقى إصلاح نظام قضاء الأحداث من أولويات حكومة جمهورية مقدونيا. |
I take this opportunity to express the great expectations of the Government of the Republic of Macedonia for the work and deliberations of this special session. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷعبر عن اﻵمال الكبيرة التي تعقدها حكومة جمهورية مقدونيا على أعمال ومداولات هذه الدورة الاستثنائية. |
I can, therefore, assure the Assembly that the Government of the Republic of Macedonia is firmly engaged in taking responsibility for a well-organized response to this challenge. | UN | لذلك بوسعي أن أؤكد للجمعية أن حكومة جمهورية مقدونيا منخرطة بشدة في تحمل المسؤولية عن رد منظم جيداً على هذا التحدي. |
Additional responses related to the national report submitted by the Government of the Republic of Macedonia | UN | ردود إضافية تتعلق بالتقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية مقدونيا |
The highest priority of the Government of the Republic of Macedonia is the employment of its population. | UN | وتتمثل اﻷولوية القصوى لحكومة جمهورية مقدونيا في توفير فرص العمالة لسكانها. |
The Government of the Republic of Macedonia is the primary holder of the executive power. | UN | تعتبر حكومة جمهورية مقدونيا الجهة الرئيسية التي تنهض بالسلطة التنفيذية. |
Therefore, the Government of the Republic of Macedonia in the program activities is aiming to prevent discrimination and provide gender balance regarding the economic and professional life through: | UN | ولذا فإن حكومة جمهورية مقدونيا تهدف في أنشطة البرنامج إلى منع التمييز وتوفير التوازن بين الجنسين في ما يتعلق بالحياة الاقتصادية والمهنية وذلك من خلال: |
The funds for implementation of the project are provided by the Government of the Republic of Macedonia. | UN | وتقدم حكومة جمهورية مقدونيا التمويل لتنفيذ هذا المشروع. |
At the end of 2010, the reviewed version of SOP was adopted by the Government of the Republic of Macedonia. | UN | وفي أواخر عام 2010، اعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا الإجراءات التشغيلية المُعدّلة. |
The cooperation provided by the Government of the Republic of Macedonia and the local authorities to the force was exemplary and would remain so, as the mission was a preventive one and its mandate differed from that of UNPROFOR in Croatia and in Bosnia and Herzegovina. | UN | وتعاون حكومة جمهورية مقدونيا والسلطات المحلية مع القوة تعاون يُقتدى به وسيظل كذلك، ﻷن للبعثة غرضا وقائيا وﻷن ولايتها تختلف عن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك. |
4. The implementation of the Ohrid Framework Agreement is one of the key priorities of the Government of the Republic of Macedonia and a long-term process that is undertaken in continuity. | UN | 4- ومن أولويات حكومة جمهورية مقدونيا الأساسية تنفيذ اتفاق أوريد الإطاري وهو عملية طويلة المدى تعتمد على الاستمرارية. |
The Government of the Republic of Macedonia approved the text on 19 March 2013. | UN | ووافقت حكومة جمهورية مقدونيا على النص في 19 آذار/مارس 2013. |
73. The executive power is vested in the Government of the Republic of Macedonia. | UN | 73- يُعهد بالسلطة التنفيذية إلى حكومة جمهورية مقدونيا. |
181. The Government of the Republic of Macedonia has established partnership cooperation with the media on raising awareness about human rights. | UN | 181- أقامت حكومة جمهورية مقدونيا شراكة للتعاون مع وسائط الإعلام في إذكاء الوعي بحقوق الإنسان. |
The Unit produces and submits an annual report to the Government of the Republic of Macedonia about measures and activities taken under the Strategy for Cooperation of the Government with the Civil Sector. | UN | وتصدر الوحدة تقريراً سنوياً عن التدابير والأنشطة المتخذة في إطار استراتيجية تعاون الحكومة مع القطاع المدني وتعرضه على حكومة جمهورية مقدونيا. |
213. In 2012, the Government of the Republic of Macedonia adopted a National Strategy on Equality and Non-Discrimination. | UN | 213- واعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا في عام 2012 استراتيجية وطنية للمساواة وعدم التمييز. |
250. In 2009, with UNIFEM support, a one-year program of gender budgeting in the context of the budget policies of the Government of the Republic of Macedonia was implemented. | UN | 250- ونُفذ في عام 2008 بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة برنامج مدته سنة واحدة للميزنة المراعية للمنظور الجنساني في سياق سياسات ميزانية حكومة جمهورية مقدونيا. |
254. In the last period, the Government of the Republic of Macedonia has been continually undertaking specific activities and measures to counter domestic violence. | UN | 254- ما فتئت حكومة جمهورية مقدونيا في الآونة الأخيرة تعمل على تنفيذ أنشطة واتخاذ تدابير محددة لمواجهة العنف المنزلي. |
With a view to resolving these problems, not only of the Roma population, but also of the population at large at the national level, in 2011, the Government of the Republic of Macedonia adopted the Law on the Legalization of Illegally Constructed Buildings. | UN | وبغية حسم تلك المشاكل، ليس فقط لسكان الروما، بل وكذلك للسكان عموماً على المستوى الوطني، اعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا في عام 2011 قانون تقنين المباني المشيَّدة دون وجه قانوني. |
The Permanent Mission of the Republic of Macedonia to the United Nations has the honour to transmit, in relation to the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, the following position of the Government of the Republic of Macedonia: | UN | تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة بأن تحيل الموقف التالي لحكومة جمهورية مقدونيا بشأن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961: |
The cultural policy of the Government of the Republic of Macedonia is based on the political, economic, social and human development processes of the country and is fully consonant with its global policies. | UN | السياسة الثقافية لحكومة جمهورية مقدونيا تقوم على أساس عمليات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبشرية في البلد وتتفق تماما مع سياساته العالمية. |