"government of the state of qatar" - Translation from English to Arabic

    • حكومة دولة قطر
        
    • لحكومة دولة قطر
        
    • حكومة قطر
        
    • وحكومة دولة قطر
        
    The Government of the State of Qatar is of the view that the State does not possess weapons of mass destruction and that it has acceded to all treaties that ban those weapons. UN تعرب حكومة دولة قطر عن أن الدولة لا تمتلك أسلحة دمار شامل، وأنها انضمت إلى جميع المعاهدات التي تحظر تلك الأسلحة.
    The Government of Finland further notes that the reservation made by the Government of the State of Qatar is devoid of legal effect. UN كما تلاحظ حكومة فنلندا أن التحفظ الذي أبدته حكومة دولة قطر خال من أي مفعول قانوني.
    The Government of Finland recommends the Government of the State of Qatar to reconsider its reservation to the Convention on the Rights of the Child. UN وتوصي حكومة فنلندا حكومة دولة قطر بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha UN الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة
    Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha UN الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة
    In that regard, the Government of the State of Qatar has asked the secretariat to have the draft report ready for the meeting, so as to enable the governmental experts to provide feedback and inputs towards its finalization. UN وفي ذلك الصدد، طلبت حكومة قطر إلى الأمانة أن توفر مشروع التقرير للاجتماع، بغية تمكين الخبراء الحكوميين من التقدم بتعليقاتهم على التقرير ومساهماتهم فيه من أجل وضعه بالصيغة النهائية.
    The Government of the State of Qatar also informs the Department for Disarmament Affairs of the following relevant information: UN كما تفيد حكومة دولة قطر إدارة شؤون نزع السلاح بالمعلومات التالية ذات الصلة بالموضوع أعلاه:
    :: The Government of the State of Qatar has no involvement with nuclear weapons, nor has it previously had any involvement with such weapons. UN :: أن حكومة دولة قطر لا تتعامل بأي أسلحة نووية كما أنه لم يسبق لها أن تعاملت بهذه الأسلحة.
    The Government of the State of Qatar considers the promotion and protection of human rights to be the cornerstone of its foreign policy. UN كما تعتبر حكومة دولة قطر موضوع تعزيز وحماية حقوق الإنسان ركنا أساسيا ومحوريا في سياستها الخارجية.
    :: The Government of the State of Qatar: provision of tents and electric generators UN :: حكومة دولة قطر: التزويد بالخيام ومولدات الكهرباء
    78. On 8 July 1991, the Government of the State of Qatar filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Government of the State of Bahrain UN ٧٨ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين
    In this context, it is worth mentioning that we actively cooperated with the Government of the State of Qatar in organizing a conference on international legal issues arising under the United Nations Decade of International Law in Doha from 22 to 25 March 1994. UN وفي هذا السياق، يجدر بالذكر أننا قد تعاونا بنشاط مع حكومة دولة قطر في تنظيم مؤتمر معني بالقضايا القانونية الدولية التي تنشأ في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    :: The Government of the State of Qatar: provision of 600 tons of food in Benghazi, on 26 June 2011 UN :: حكومة دولة قطر: تقديم 600 طن من الأغذية في بنغازي في 26 حزيران/يونيه 2011
    The Government of the State of Qatar: provision of ambulances, trucks, buses and sport utility vehicles, in Benghazi, on 26 June 2011. UN :: حكومة دولة قطر: تقديم سيارات إسعاف وشاحنات وحافلات وسيارات رباعية الدفع في بنغازي في 26 حزيران/يونيه 2011.
    Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة.
    1/CP.18 Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha 55 UN 1/م أ-18 الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة 65
    1/CP.18 Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha UN 1/م أ-18 الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة أولاً- افتتاح الدورة
    1/CMP.8 Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha 29 UN 1/م أإ-8 الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة 33
    1/CMP.8 Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha UN 1/م أإ-8 الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة أولاً- افتتاح الدورة
    2. The Government of the State of Qatar has pursued a policy of strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, in particular the principles of sovereign equality of States and non- interference in their internal affairs. UN ٢ - ولم تنفك حكومة قطر تنتهج سياسة الامتثال بدقة لﻷهداف والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة، ولا سيما مبدأي المساواة بين الدول في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    The Government of Denmark recommends the Government of Botswana and the Government of the State of Qatar to reconsider their reservations to the Convention on the Rights of the Child. GREECE UN وتوصي حكومة الدانمرك حكومة بوتسوانا وحكومة دولة قطر بإعادة النظر في تحفظاتهما على اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more