"government officials and representatives of" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولين الحكوميين وممثلي
        
    • مسؤولين حكوميين وممثلين
        
    • المسؤولون الحكوميون وممثلو
        
    • موظفي الحكومة وممثلي
        
    • الموظفين الحكوميين وممثلي
        
    • مسؤولون حكوميون وممثلون عن
        
    • مسؤولي الحكومة وممثلي
        
    • والمسؤولين الحكوميين وممثلي
        
    10 meetings per month with government officials and representatives of movements to discuss the promotion and protection of human rights UN عقد 10 اجتماعات في الشهر مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الحركات لمناقشة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: 10 meetings per month with government officials and representatives of movements to discuss the promotion and protection of human rights UN :: عقد 10 اجتماعات في الشهر مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الحركات لمناقشة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Furthermore, the Group interacts with a wide range of government officials and representatives of the private sector and non-governmental organizations on issues related to its mandate. UN وعلاوة على ذلك، يتواصل فريق الرصد مع طائفة واسعة من المسؤولين الحكوميين وممثلي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل ذات الصلة بولايته.
    Advice on the promotion and protection of human rights, provided through 8 meetings per month with government officials and representatives of movements UN إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بعقد 8 اجتماعات شهريًا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات
    In total, 18 projects were considered in discussions between government officials and representatives of intergovernmental and civil society organizations. UN وبلغ مجموع المشاريع التي تدارسها وناقشها المسؤولون الحكوميون وممثلو الهيئات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع الدولي 18 مشروعا.
    Under the programme, major human rights activities are also carried out at the regional level, including, for example, human rights training for government officials and representatives of civil society organizations; support for regional networks; and the establishment and strengthening of regional human rights arrangements. UN ٥- وتنفذ في إطار البرنامج اﻷنشطة الرئيسية لحقوق اﻹنسان على المستوى الاقليمي كذلك، بما في ذلك على سبيل المثال تدريب موظفي الحكومة وممثلي منظمات المجتمع المدني، ودعم الشبكات الاقليمية، وإنشاء وتعزيز الترتيبات الاقليمية لحقوق اﻹنسان.
    The meeting also aims to consult on the training needs of senior government officials and representatives of disabled persons' organizations. UN كما تهدف هذه الاجتماعات إلى التشاور بشأن احتياجات التدريب لكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Furthermore, the Monitoring Group interacts with a wide range of government officials and representatives of the private sector and non-governmental organizations on issues related to its mandate. UN وعلاوة على ذلك، يتواصل فريق الرصد مع طائفة واسعة من المسؤولين الحكوميين وممثلي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل ذات الصلة بولايته.
    During this visit the Special Representative met with various government officials and representatives of non-governmental organizations and the diplomatic and donor communities. UN وقد اجتمع الممثل الخاص، خلال هذه الزيارة، بعدد من المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات غير الحكومية والدبلوماسيين والجهات المانحة.
    The meetings held during these missions with the ministers of the environment, senior government officials, and representatives of industry in each respective country, had emphasized the importance of the continued support for the Multilateral Fund, and the ODS phase-out efforts of both developed and developing countries. UN وشددت الاجتماعات التي عقدت أثناء هذه البعثات مع وزراء البيئة، وكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي الأوساط الصناعية في كل بلد على حدة، على أهمية الدعم المتواصل للصندوق متعدد الأطراف ولجهود كل من البلدان المتقدمة والنامية المتعلقة بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    (d) General hospitality requirements related to meetings with government officials and representatives of organizations amount to $10,100; UN )د( تبلغ احتياجات الضيافة العامة المتصلة بالاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات ١٠٠ ١٠ دولار؛
    (d) General hospitality requirements related to meetings with government officials and representatives of organizations amount to $10,100; UN )د( تبلغ احتياجات الضيافة العامة المتصلة بالاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات ١٠٠ ١٠ دولار؛
    On the basis of these indications, the Representative began to explore with government officials and representatives of the humanitarian, development and diplomatic community the possibility of convening a meeting for the purpose of devising a common strategy for meeting the immediate, medium and long-term needs of the internally displaced of Azerbaijan. UN وبناء على هذه البيانات، شرع الممثل في التباحث مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الجماعات الإنسانية والإنمائية والدبلوماسية بشأن إمكانية الدعوة إلى انعقاد اجتماع لغرض وضع استراتيجية مشتركة لتلبية الاحتياجات الفورية للمشردين داخلياً في أذربيجان وتلبية احتياجاتهم على الأجلين المتوسط والطويل.
    Positive informal feedback is received from government officials and representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and in communications with the members of the ocean community, the international legal community, academia and the civil society. UN تـرد ملاحظات إيجابية غير رسمية عن المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وفي رسائل من أعضاء الدوائر المهتمة بالمحيطات، وأوساط القانون الدولي، والأكاديميات والمجتمع المدني.
    A national seminar on competition law and policy was organized in December 1999 in Madagascar with a view to enabling government officials and representatives of private business to understand the implications of the draft competition law once adopted and how it should be applied. UN 8- كما نُظمت في مدغشقر في كانون الأول/ديسمبر 1999 حلقة دراسية وطنية بشأن قانون وسياسة المنافسة بغية تمكين المسؤولين الحكوميين وممثلي أوساط القطاع الخاص من فهم الآثار التي ستترتب على مشروع قانون المنافسة عند إقراره والكيفية التي ينبغي بها تطبيقه.
    :: Advice on the promotion and protection of human rights, provided through 8 meetings per month with government officials and representatives of movements UN :: إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من خلال عقد 8 جلسات شهريا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات
    The Conference established the Asia-Pacific Urban Forum, bringing together government officials and representatives of local authorities, non-governmental organizations, and research and training institutions. UN وأنشأ المؤتمر المنتدى الحضري ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي جمع مسؤولين حكوميين وممثلين للسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث والتدريب.
    government officials and representatives of civil society whom the Special Rapporteur spoke with in Nepal agreed that this legacy is one of the most serious obstacles in the country's path towards genuine rule of law and democracy. UN وقد اتفق المسؤولون الحكوميون وممثلو المجتمع المدني الذين تحدثت إليهم المقررة الخاصة في نيبال على أن هذه التركة تعتبر أحد أخطر العواقب في طريق البلاد نحو سيادة القانون والديمقراطية الحقيقية.
    Under the programme major human rights activities are also carried out at the regional level, including, for example, human rights training for government officials and representatives of civil society organizations; support for creating regional networks; and the establishment and strengthening of regional human rights arrangements. UN ٥- وفي ظل البرنامج تنفذ أنشطة حقوق اﻹنسان الرئيسية كذلك على المستوى الاقليمي، بما في ذلك على سبيل المثال تدريب موظفي الحكومة وممثلي منظمات المجتمع المدني، ودعم إقامة شبكات اقليمية، وإنشاء وتعزيز الترتيبات الاقليمية لحقوق اﻹنسان.
    The symposium brought together over 100 high-level participants, including ministers, parliamentarians, senior government officials and representatives of non-governmental organizations, from 17 countries in the region. UN واشترك في هذه الندوة ما يربو على 100 من كبار المشاركين، بما في ذلك وزراء وأعضاء برلمانيين وبعض كبار الموظفين الحكوميين وممثلي المنظمات غير الحكومية، من 17 بلدا في المنطقة.
    Participants included government officials and representatives of civil society, non-governmental organizations, media representatives, religious leaders and youth and women's organizations. UN وكان من بين المشاركين مسؤولون حكوميون وممثلون عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وممثلون عن وسائط الإعلام، وزعماء دينيون، وممثلون عن المنظمات الشبابية والنسائية.
    International members visited Afghanistan from 6 to 20 July as part of the sixth mission of the Committee, which included consultations with government officials and representatives of the international community and civil society. UN وقد قام الأعضاء الدوليون بزيارة أفغانستان في الفترة من 6 إلى 20 تموز/يوليه في إطار البعثة السادسة للجنة، التي شملت إجراء مشاورات مع مسؤولي الحكومة وممثلي المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    In each country, it interviewed staff of UNDP and UNOPS, government officials, and representatives of donors and international financial institutions. UN وأجرى في كل بلد، مقابلات مع موظفي البرنامج الإنمائي والمكتب والمسؤولين الحكوميين وممثلي الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more