"government officials at the" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولين الحكوميين على
        
    • الموظفين الحكوميين على
        
    • المسؤولين الحكوميين في
        
    • مسؤولون حكوميون من
        
    • مسؤولين حكوميين على
        
    150 key Government officials at the district level trained in public administration and management skills UN تدريب 150 مسؤولا من كبار المسؤولين الحكوميين على مستوى المناطق المحلية لاكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة
    Organization of 12 meetings with Government officials at the national level responsible for decentralization on coordination of donor support for the design and implementation of a decentralization programme and drafting of legislation UN :: تنظيم 12 اجتماعا مع المسؤولين الحكوميين على الصعيد الوطني المكلفين بإضفاء طابع اللامركزية على عملية تنسيق الدعم المقدم من المانحين لتصميم وتنفيذ برنامج لإضفاء طابع اللامركزية وصياغة التشريعات
    150 key Government officials at the district level trained in public administration and management skills UN :: تدريب 150 مسؤولا من كبار المسؤولين الحكوميين على مستوى المناطق المحلية لاكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة
    Further attention should be paid to the training of Government officials at the national and local levels with a view to strengthening their capacity to design and implement, as well as monitor and evaluate, effective strategies for social inclusion. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام إلى تدريب الموظفين الحكوميين على المستويين الوطني والمحلي، من أجل تعزيز قدرتهم على تصميم وتنفيذ استراتيجيات فعالة للاندماج الاجتماعي، فضلا عن رصدها وتقييمها.
    150 key Government officials at the district level trained in public administration and management skills UN :: تدريب 150 مسؤولا من كبار المسؤولين الحكوميين في مستوى المناطق المحلية على اكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة
    Government officials at the ministerial, senior and expert levels from developed and developing countries, and countries with economies in transition, representatives of private companies and industry associations, academics, and representatives of intergovernmental organizations and non-governmental organizations participated in the Meeting. UN وشارك في الاجتماع مسؤولون حكوميون من الوزراء وكبار الموظفين والخبراء من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فضلاً عن ممثلين عن شركات خاصة وجمعيات صناعية، وجامعيين، وممثلين لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    The Head of Office interacts with Government officials at the highest levels and coordinates UNMIK's policy towards Belgrade authorities on a broad range of sensitive political issues. UN ويتعامل رئيس المكتب مع مسؤولين حكوميين على أعلى المستويات وينسق سياسة البعثة إزاء السلطات في بلغراد بالنسبة لمجموعة واسعة من المسائل السياسية الحساسة.
    The Office maintained professional relationships with Government officials at the highest levels as well as those leading operational services. UN وحافظ المكتب على علاقات مهنية مع المسؤولين الحكوميين على أرفع المستويات، وكذلك مع أولئك الذين يقودون الدوائر التنفيذية.
    Hold capacity-building and training sessions, including for senior Government officials at the national level UN تنظيم دورات لبناء القدرات والتدريب، بما في ذلك لكبار المسؤولين الحكوميين على الصعيد الوطني
    Government officials at the local level are also the most likely to be targeted by the insurgency, multiplying the difficulty of recruiting and retaining them. UN وأغلب الظن أن المسؤولين الحكوميين على المستوى المحلي سيكونون عرضة للاستهداف من قِبل التمرد، مما يضاعف صعوبة توظيفهم والاحتفاظ بهم.
    Through regular meetings with senior Government officials at the strategic level; meetings of the security sector development working groups; participation in the thematic groups to draft the strategy of justice and corrections reform; and participation in the drafting of a framework for the implementation of police reform within the Inspector General of PNC UN من خلال اجتماعات منتظمة مع كبار المسؤولين الحكوميين على المستوى الاستراتيجي؛ واجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بتطوير قطاع الأمن؛ والمشاركة في الأفرقة المواضيعية لصياغة استراتيجية إصلاح العدالة والسجون؛ والمشاركة في صياغة إطار من أجل تنفيذ إصلاح الشرطة داخل المفتشية العامة للشرطة الوطنية الكونغولية
    To build the capacity and skills of Government officials at the central and local levels and to increase toponymic activities at the national and international levels, international cooperation with regard to the standardization of geographical names will be stepped up. UN بغية بناء قدرات المسؤولين الحكوميين على الصعيدين المركزي والمحلي وتحسين مهاراتهم، وزيادة الأنشطة المتعلقة بالمواقع الجغرافية على المستويين الوطني والدولي، سُيعزز التعاون الدولي فيما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Information on the treaties and the concluding observations of the treaty bodies had been broadly disseminated, and, with the support of the international development partners, the Ministry of Foreign Affairs had organized workshops and seminars on human rights to increase awareness and understanding of human rights among Government officials at the central and local levels. UN وقد نشرت على نطاق واسع المعلومات حول المعاهدات والملاحظات الختامية الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، كما قامت وزارة الخارجية، بدعم من الشركاء الإنمائيين الدوليين، بتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية حول حقوق الإنسان عملاً على زيادة الوعي بحقوق الإنسان وزيادة فهمها بين المسؤولين الحكوميين على المستوى المركزي والمستويات المحلية.
    Through meetings of the Steering Committee and other meetings with Government officials at the central and provincial levels, which contributed to progress towards the adoption of the law on rural constituencies, the law on urban constituencies and adoption of the lists of constituencies at the provincial and national levels UN من خلال اجتماعات اللجنة التوجيهية والاجتماعات الأخرى مع المسؤولين الحكوميين على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعات، وهي الاجتماعات التي أسهمت في إحراز تقدم نحو اعتماد القانون المتعلق بالدوائر الانتخابية في الريف، والقانون المتعلق بالدوائر الانتخابية في الحضر، وإقرار قوائم الدوائر الانتخابية على مستوى المقاطعات وعلى المستوى الوطني
    Training programmes on fiscal management, public administration reform, protocol and ethics, comprising 20 programmes on capacity-building with the Ministry of Interior for Mayors, the Assemblées des Sections Communales, the Conseil d'Administration de la Section Communale and other Government officials at the departmental and municipal levels and 19 programmes with members of civil society and the local population UN برنامجا تدريبيا بشأن الإدارة المالية، وإصلاح الإدارة العامة، والبروتوكول والأخلاقيات، من بينها 20 برنامجا بشأن العمل مع وزارة الداخلية على بناء القدرات لدى رؤساء البلديات، ومجالس الأقسام المحلية، ومجلس إدارة القسم المحلي، وسائر الموظفين الحكوميين على صعيدي المقاطعات والبلديات، و 19 برنامجا تُنفَّذ مع أفراد المجتمع المدني والسكان المحليين
    58. To implement these objectives, the Field Operation produced a global technical cooperation project document which spells out the activities requested by potential beneficiaries of the project, particularly Government officials at the national and local levels (notably those of the Ministries of Justice, Defence, and the Interior), authorities of the Transitional National Assembly and leaders of the local non-governmental community. UN ٨٥- ولبلوغ تلك اﻷهداف وضعت العملية الميدانية وثيقة شاملة عن مشروع التعاون التقني وصفت فيها اﻷنشطة التي يحتاج إليها المستفيدون المحتملون من المشروع، وخاصة من الموظفين الحكوميين على الصعيدين الوطني والدولي )ولا سيما المسؤولون الذين يعملون في وزارات العدل والدفاع والداخلية(، وسلطات الجمعية الوطنية المؤقتة، ورؤساء المجموعة غير الحكومية المحلية.
    These business councils are invited from time to time to meet Government officials at the dialogue meetings. UN وتدعى هذه المجالس التجارية من حين الى آخر لمقابلة المسؤولين الحكوميين في اجتماعات الحوار.
    Government officials at the ministerial, senior and expert levels from developed and developing countries, and countries with economies in transition, representatives of private companies and industry associations, academics, and representatives of intergovernmental organizations and non-governmental organizations also participated in this meeting. UN وشارك في الاجتماع أيضاً مسؤولون حكوميون من مستويات الوزراء وكبار الموظفين والخبراء من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فضلاً عن ممثلين عن شركات خاصة وجمعيات صناعية، وأكاديميين وممثلين لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    28. Encouraging progress has been made in strengthening the presence of Government officials at the borders. UN 28 - وأحرز تقدم يبعث على التفاؤل في تعزيز تواجد مسؤولين حكوميين على الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more