:: Advice to the Government on the passage of bills in compliance with international human rights standards | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن اعتماد قوانين تراعي الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
There was, in particular, a need for education and exchange within the Government on the principles and aims of competition law. | UN | وهناك على وجه الخصوص حاجة إلى التثقيف وإلى تبادل وجهات النظر داخل أروقة الحكومة بشأن مبادئ وأهداف قانون المنافسة. |
Similar work in Tonga will lead to a dialogue with the Government on the definition of poverty. | UN | وثمة عمل مماثل في تونغا سوف يفضي إلى إجراء حوار مع الحكومة بشأن تعريف الفقر. |
Commonwealth: Meeting of Heads of Government on the Post-2015 Development Agenda | UN | الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Commonwealth: Meeting of Heads of Government on the Post-2015 Development Agenda | UN | الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
:: Advice provided to the Government on the work of the national security council and its executive secretariat and state security committees through regular meetings at national and state level | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن عمل مجلس الأمن القومي وأمانته التنفيذية واللجان الأمنية في الولايات، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات |
40 advisory meetings with the National Independent Electoral Commission and the Government on the establishment and development of transparent electoral dispute resolution mechanisms | UN | المستقلة والحكومة بشأن وضع وتطوير آليات شفافة لحل يعود ارتفاع الناتج إلى عقد اجتماعات إضافية لتيسير التنسيق على |
Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government on the 21 outstanding cases. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 21 حالة معلقة، بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية. |
It will have a broad mandate that includes making recommendations to the Government on the prevailing human rights situation. | UN | وستخول هذه الهيئة ولاية واسعة تشمل تقديم توصيات إلى الحكومة بشأن الحالة السائدة في مجال حقوق الإنسان. |
Provision of technical support and legal assistance to the Government on the state of emergency | UN | تقديم الدعم الفني والمساعدة القانونية إلى الحكومة بشأن حالة الطوارئ |
:: Provision of advice to the Government on the management and accomplishments of 10 prisons following 10 prison inspections | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إدارة 10 سجون وبشأن الإنجازات التي تحققت في هذا الصدد، بعد التفتيش على السجون العشر |
During and after the post-electoral crisis, there was no further activity with the Government on the legal aid projects | UN | ولم يكن هناك أي نشاط آخر مع الحكومة بشأن مشاريع المساعدة القانونية أثناء الأزمة التي أعقبت الانتخابات وبعدها |
:: Provision of advice to the Government on the development of strategies to combat proliferation of small arms and light weapons | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إعداد استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Weekly meetings with the Government on the restoration of State administration and on the redeployment of civil servants | UN | اجتماعات أسبوعية مع الحكومة بشأن استعادة إدارة الدولة وبشأن إعادة توزيع الموظفين المدنيين |
:: Weekly meetings with the Government on the restoration of State administration and on the redeployment of civil servants | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة بشأن إعادة بسط إدارة الدولة وإعادة انتشار الموظفين المدنيين |
:: Advice to the Government on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, including the reparations programme | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، بما في ذلك برنامج التعويضات |
Commonwealth: Meeting of Heads of Government on the Post-2015 Development Agenda | UN | الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Commonwealth: Meeting of Heads of Government on the Post-2015 Development Agenda | UN | الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Advice to the Government on the gender balance, redeployment of the State administration and the provision of targeted security measures for female personnel | UN | تقديم المشورة للحكومة بشأن التوازن بين الجنسين، وإعادة بسط إدارات الدولة وتوفير تدابير أمنية تستهدف الموظفات |
The Special Rapporteur also welcomes the dialogue between UNHCR and the Government on the issue of forced labour in Rakhine State. | UN | ويرحب المقرر الخاص أيضاً بالحوار القائم بين مفوضية شؤون اللاجئين والحكومة بشأن مسألة العمل القسري في ولاية راخين. |
The advisory body to the Government on the operation, development and financing of education is the National Education Board. | UN | 218- ومجلس التعليم الوطني هو الهيئة الاستشارية للحكومة فيما يخص أداء التعليم وتنميته وتمويله. |