"government planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط الحكومي
        
    • التخطيط الحكومية
        
    • حكومة تخطط لوضع
        
    • التخطيط الخاصة بالحكومات
        
    • الخطط الحكومية
        
    • والتخطيط الحكومي
        
    Chile succeeds in promoting competition in the ICT sector through government planning and applications. UN أما شيلي فقد نجحت في تعزيز المنافسة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق التخطيط الحكومي والتطبيقات.
    government planning must include transparent budgets and social benefits must be maintained. UN وقالت يجب أن يشمل التخطيط الحكومي وضع ميزانيات شفافة كما يجب المحافظة على المكاسب الاجتماعية.
    From the year 2001, the UHRC deliberately made moves to introduce a rights-based approach in the government planning process. UN وعملت اللجنة منذ عام 2001 على إدماج نهج قائم على الحقوق في عملية التخطيط الحكومي.
    She also asked whether refugee or internally displaced women in rural areas were included in the government planning process. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت النساء اللاجئات أو المشردات داخليا في المناطق الريفية يجري إدراجهن في عملية التخطيط الحكومية.
    However, there had been a lack of emphasis on mainstreaming interventions into government planning processes. UN غير أنه كان ثمة نقص في التشديد على دمج الأنشطة في صلب عمليات التخطيط الحكومية.
    61. UNESCO stated that culture was yet to be given adequate recognition and consideration in government planning. UN 61- أشارت اليونسكو إلى أن الثقافة ينبغي إيلاؤها الاعتراف والاهتمام المناسبين في التخطيط الحكومي.
    The national priorities programme effectively embeds the Millennium Development Goals perspective in regular government planning and priority-setting with at least 3 priority goals addressed UN القيام في إطار برنامج الأولويات الوطنية بإدراج منظور الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال في التخطيط الحكومي العادي وترتيب الأولويات حيث يتم تناول ما لا يقل عن 3 غايات ذات أولوية
    giving high priority to reform, better coordination and strengthening of statistical capabilities to improve evidence based government planning, decision making and service delivery. UN ▪ إعطاء أولوية عالية للإصلاح وتحسين تنسيق وتعزيز القدرات الإحصائية من أجل تحسين عمليات التخطيط الحكومي وصنع القرار وتقديم الخدمات بالاستناد إلى الأدلة.
    Although the Constitution does not envisage a significant devolution of authority away from the centre, provincial and district institutions are essential for both government planning and service delivery. UN ورغم أن الدستور لا يتوخى تفويضا جوهريا للسلطة بعيدا عن المركز، فإن المؤسسات على صعيدي المقاطعات والمناطق لا غنى عنها سواء في التخطيط الحكومي أو في تقديم الخدمات.
    NGOs exert an indirect influence on government planning priorities through their publications. UN 164- وتمارس المنظمات غير الحكومية تأثيرا غير مباشر على أولويات التخطيط الحكومي من خلال منشوراتها.
    While it is clear that the achievement of sustainable development in non-Annex I Parties requires a different approach from that used in Annex I countries, the integration of climate change issues into government planning remains an essential criterion for successful implementation of the Convention and sustainable development efforts. UN وإذا كان تحقيق التنمية المستدامة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول يتطلب، بكل وضوح، نهجا مختلفا عن ذلك المستخدم في البلدان المدرجة في المرفق الأول، فإن إدماج قضايا تغير المناخ في التخطيط الحكومي لا يزال يشكل معيارا أساسيا للنجاح في تنفيذ الاتفاقية وفي بذل الجهود لتحقيق التنمية المستدامة.
    In response to that situation, the Government of El Salvador has endeavoured to lay a solid foundation that will guarantee the sustainability of government planning for the advancement of women in conditions of equity, thereby promoting the mainstreaming of a gender perspective in all public bodies. UN وردا على ذلك، سعت حكومة جمهورية السلفادور إلى وضع قواعد ثابتة تكفل استمرار التخطيط الحكومي لصالح النهوض بالمرأة على قدم المساواة مع الرجل، وشرعت في عملية تعميم المنظور الجنساني في جميع الهيئات العامة.
    The executive branch has made efforts to incorporate the various policy areas in government planning and budgeting and, more specifically, in the guidelines that the Presidential Secretariat for Planning (SEGEPLAN) provides to all executive branch institutions for drawing up their annual operational plans. UN وقد اجتهدت السلطة التنفيذية في إدراج محاور هذه السياسة في التخطيط الحكومي والميزانية، وخصوصا في القواعد التي تحددها أمانة الرئاسة للتخطيط والبرمجة لجميع المؤسسات التي تتألف منها السلطة التنفيذية في وضع خططها التشغيلية السنوية.
    3.3.1 The national priorities programme effectively embeds the Millennium Development Goals perspective in regular government planning and priority-setting with at least 3 priority goals addressed UN 3-3-1 القيام في إطار برنامج الأولويات الوطنية بإدراج منظور الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال في التخطيط الحكومي العادي وترتيب الأولويات حيث يتم تناول ما لا يقل عن 3 غايات ذات أولوية
    UNICEF financial commitment to the country programme will continue to be approved by the Executive Board, generally following a five-year programming cycle scheduled to support the government planning cycle. UN وستبقى التزامات اليونيسيف المالية للبرامج القطرية مرهونة بموافقة المجلس التنفيذي. وتتبع بوجه عام دورة برنامجية مدتها خمس سنوات، تجدول لدعم دورة التخطيط الحكومية.
    UNICEF also holds regular consultations with the Joint Consultative Group on Policy, which has decided to harmonize its programming cycles by 1998, taking the government planning modalities into account. UN وتعقد اليونيسيف أيضا مشاورات منتظمة مع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، الذي قرر تنسيق دوراته البرنامجية، بحلول عام ١٩٩٨، واضعا في الاعتبار طرائق التخطيط الحكومية.
    That would take into account both government planning cycles and the agencies’ own internal, including Board-mandated, processes. UN وسيأخذ ذلك في الاعتبار دورات التخطيط الحكومية واﻹجراءات الداخلية الخاصة بالوكالات، بما في ذلك اﻹجراءات التي كلفها بها المجلس.
    The Development Assistance Framework was another important outcome of the reform programme and should be seen as the coherent response to the national priorities expressed in the country strategy note or in other government planning documents. UN وإطار المساعدة اﻹنمائية نتيجة هامة أخرى لبرنامج اﻹصلاح وينبغي اعتباره الاستجابة المنسقة لﻷولويات الوطنية المعرب عنها في مذكرة الاستراتيجية القطرية أو في وثائق التخطيط الحكومية اﻷخرى.
    Any government planning new or changed regulations or policies should have an open process for soliciting comment from any and all persons or groups. UN وينبغي لأي حكومة تخطط لوضع لوائح تنظيمية أو سياسات جديدة أو تغيير القائم منها أن يكون لديها عملية مفتوحة لاستقاء التعليقات من أي شخص أو أي جماعة.
    Several countries, including Guatemala, the Lao People's Democratic Republic and francophone Africa countries, reported advocacy efforts to include population and gender variables in government planning exercises. UN وأبلغت بلدان عديدة من بينها غواتيمالا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية عن بذل جهود في مجال الدعوة من أجل إدماج المتغيرات السكانية والجنسانية في عمليات وضع الخطط الحكومية.
    30. PROFOR has been working with IUCN, CIFOR and others to better integrate forest issues into poverty reduction strategies and government planning. UN 30 - ويعمل برنامج الغابات مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ومركز البحوث الحرجية الدولية وجهات أخرى على تحقيق إدماج أفضل لقضايا الغابات في استراتيجيات الحد من الفقر والتخطيط الحكومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more