"government replies" - Translation from English to Arabic

    • ردود الحكومات
        
    • ردود الحكومة
        
    • الحكومات في ردودها
        
    • وردود الحكومات
        
    Communications received by the Special Rapporteur are contained in chapter IV. government replies will be reflected in an addendum to the present report. UN وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير.
    In the following paragraphs some selected findings are presented from the analysis of government replies. UN وتعرض الفقرات التالية بعض النتائج المختارة المستقاة من تحليل ردود الحكومات.
    During its sessions, the Working Group reviews, for each country, existing and new cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on those questions. UN وخلال دوراته، يستعرض الفريق العامل بالنسبة لكل بلد حالات الاختفاء القائمة والجديدة التي تقوم الأمانة العامة بتجهيزها بغرض إحالتها إلى الحكومات المعنية، ويدرس ردود الحكومات وغيرها من المعلومات التي ترد بعد انتهاء دورته السابقة، ويعتمد القرارات المتصلة بتلك المسائل.
    Even more remarkable was the rate of government replies to the questionnaire: 64 per cent from countries that had received a visit of the Special Representative, while the average for the 118 countries reviewed in the report was 30 per cent. UN ومما هو أكثر بروزاً أيضاً أن نسب ردود الحكومات على الاستبيانات هي كالتالي: 64 في المائة من البلدان التي زارتها الممثلة الخاصة، بينما بلغت نسبة ردود البلدان التي استعرضها التقرير والبالغ عددها 118 بلداً، 30 في المائة.
    7. As in previous years, the proportion of government replies received to communications sent during the period under review is problematically low. UN وكما هو الحال في السنوات السابقة، كانت نسبة ردود الحكومات على الرسائل الموجّهة إليها خلال الفترة قيد الاستعراض منخفضةً إلى حد يثير الإشكال.
    C. government replies and follow-up communications UN ردود الحكومات والرسائل المتابعة
    In the report, the dates included in parentheses refer to the dates of government replies and those of transmission of urgent appeals. UN 3- وتشير التواريخ التي وردت بين قوسين في التقرير الى تواريخ ردود الحكومات وتواريخ إرسال النداءات العاجلة.
    She is concerned that according to the government replies received, the death penalty remains mandatory in Armenia, Barbados, Malaysia, Myanmar, Rwanda, Trinidad and Tobago, and Ukraine. UN وينتاب المقررة الخاصة قلق من أن عقوبة الإعدام، حسب ردود الحكومات التي تم تلقيها، تظل إلزامية في كل من: أرمينيا، أوكرانيا، بربادوس، ترينيداد وتوباغو، رواندا، ماليزيا، ميانمار.
    It should be noted that the government replies received so far by the Special Rapporteur are available for consultation at the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وينبغي ملاحظة أن ردود الحكومات التي تلقاها المقرر الخاص الآن متاحة للاطلاع عليها في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    It is intended to continue the work and to publish a report including both government replies and replies from non-governmental organizations, as well as comparative studies of the replies. UN والنية معقودة على مواصلة العمل ونشر تقرير يشمل ردود الحكومات والردود المقدمة من المنظمات غير الحكومية وإجراء دراسة مقارنة لهذه الردود.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on those questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته، بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة بياناتها، التي تجهزها الأمانة العامة، لإحالتها إلى الحكومات المعنية، ويقوم بدراسة ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة، ويتخذ مقررات بشأن هذه المسائل.
    In response to a draft of the present report, the Special Adviser stated that the criticism expressed does not take fully into account such constraints as limited staff, lack of consultancy funds, difficulties with translations of government replies and national plans, among others. B. Gender mainstreaming UN وفي تعليق على مشروع لهذا التقرير، ذكرت المستشارة الخاصة أن الانتقاد المعرب عنه لا يضع في الحسبان على النحو الكامل ضغوطا مثل ملاك الموظفين المحدود، وعدم توفر الأموال للخبراء الاستشاريين، والصعوبات القائمة في ترجمة ردود الحكومات والخطط الوطنية، وضغوط أخرى.
    1. The present document contains all government replies received by the Special Rapporteur between 15 December 1999 and 15 February 2000. UN 1- تحوي هذه الوثيقة جميع ردود الحكومات التي تلقاها المقرر الخاص في الفترة بين 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 و15 شباط/فبراير 2000.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    101. Out of respect for the adversary procedure, a number of complaints received at a late date have not been included — together with government replies, if any — in the present report and will be dealt with subsequently. UN 101- وعملاً بإجراءات المواجهة، لا يتضمن التقرير قيد البحث عدداً من البلاغات لورودها مؤخراً وعدم الحصول على ردود الحكومات عليها، وستعالج هذه البلاغات في وقت لاحق.
    — In order to save the time and energy of the members, and the money of the United Nations, should the quantity of documents relating to the “Communications” be reduced by streamlining the “communications” and the “government replies”? UN - من أجل توفير وقت اﻷعضاء وجهدهم، وأموال اﻷمم المتحدة، أينبغي تقليل كمية الوثائق المتعلقة " بالاتصالات " عن طريق تنظيم وتبسيط " الرسائل " و " ردود الحكومات " ؟
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its last session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته اﻷخيرة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its last session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته اﻷخيرة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    204. The Working Group reviewed government replies concerning 125 cases. UN 204- استعرض الفريق العامل ردود الحكومة بشأن 25 حالة.
    Some doubt had been expressed, however, both in the Commission and in government replies to the questionnaire, about whether common rules could be elaborated for all unilateral acts. UN وأعرب بعض الأعضاء كما أعربت بعض الحكومات في ردودها على الاستبيان عن بعض الشكوك بشأن إمكان وضع قواعد مشتركة لجميع الأفعال الانفرادية.
    The dates included in the report, mostly in parenthesis, are those of urgent appeals, those of allegations transmitted on a different date than the above—mentioned, and those of government replies. UN وتشمل التواريخ التي وردت في التقرير، ومعظمها بين قوسين معقوفتين، تواريخ النداءات العاجلة، والادعاءات التي أحيلت في تواريخ تختلف عن التاريخين المشار إليهما أعلاه، وردود الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more